Salmos 31

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yaa Waaqayyo, ani kooluu sitti galeera;
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça.
2 Gurra kee gara kootti qabi; dafiitii na oolchi;
2 Inclina teu ouvido para mim; livra-me rapidamente; sê tu minha rocha forte, uma casa de defesa para me salvar.
3 Ati waan kattaa koo fi daʼoo koo taateef,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; portanto, por causa do teu nome, lidera-me e guia-me.
4 Ati iddoo ani itti baqadhu waan taateef,
4 Puxa-me da rede que eles estenderam secretamente para mim; pois tu és a minha força.
5 Ani hafuura koo dabarsee harka keettin kennadha;
5 Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, ó SENHOR Deus da verdade.
6 Ani warra waaqota faayidaa hin qabne abdatan nan jibba;
6 Eu odeio aqueles que prezam as vaidades mentirosas; mas eu confio no SENHOR.
7 Ani jaalala kee kan hin geeddaramne sanatti nan gammada; nan ililchas;
7 Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;
8 Ati dabarsitee diinatti na hin kennine;
8 e não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande.
9 Yaa Waaqayyo, ani dhiphina keessan jiraatii na baasi;
9 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR, porque eu estou em dificuldade; meus olhos são consumidos pela dor; sim, minha alma e meu ventre.
10 Jireenyi koo gaddaan, umuriin koo aaduudhaan dhumeera;
10 Porque a minha vida é gasta com a dor, e os meus anos com o suspirar; minha força falha por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Sababii diinota koo hundaatiif,
11 Fui uma vergonha entre todos os meus inimigos, mas especialmente entre meus vizinhos, e um temor para meus conhecidos; aqueles que me viram na rua fugiram de mim.
12 Ani akkuma nama duʼeetti irraanfatameera;
12 Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado.
13 Asaasa namoota baayʼee nan dhagaʼaatii;
13 Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida.
14 Yaa Waaqayyo, ani garuu sin amanadha;
14 Mas eu confiei em ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu Deus.
15 Barri koo si harka jira; diinota koo jalaa,
15 Meus tempos estão na tua mão; livra-me da mão de meus inimigos, e daqueles que me perseguem.
16 Fuulli kee tajaajilaa kee irratti haa ifu;
16 Faz tua face brilhar sobre o teu servo; salva-me por causa das tuas misericórdias.
17 Yaa Waaqayyo, ani hin qaaneffamin;
17 Não me deixes ser envergonhado, ó SENHOR, porque eu chamei por ti; que os perversos sejam envergonhados, e que eles fiquem em silêncio no túmulo.
18 Afaan soba dubbatu,
18 Que os lábios mentirosos sejam silenciados; aqueles que falam coisas graves, orgulhosamente e desdenhosamente contra o justo.
19 Gaarummaan kee kan ati warra si sodaataniif ol keesse,
19 Ó, quão grande é a tua bondade, que tu guardaste para aqueles que te temem; que tu forjaste para aqueles que confiam em ti, diante dos filhos dos homens!
20 Daʼoo fuula keetiitiin,
20 Tu os esconderás no segredo da tua presença, do orgulho do homem; tu os manterás secretamente em um pavilhão da contenda das línguas.
21 Waaqayyo haa eebbifamu;
21 Bendito seja o SENHOR; porque ele me mostrou sua maravilhosa bondade em uma cidade forte.
22 Ani yeroon akka malee dhiphadhetti,
22 Porque eu disse em minha pressa: Eu sou cortado fora de diante dos teus olhos; contudo tu ouviste a voz das minhas súplicas quando clamei a ti.
23 Qulqulloonni isaa hundinuu, Waaqayyoon jaalladhaa!
23 Ó amem ao SENHOR, todos vós seus santos; porque o SENHOR preserva o fiel e abundantemente retribui ao orgulhoso.
24 Warri Waaqayyoon abdattan hundinuu jabaadhaa;
24 Sede de boa coragem, e ele fortalecerá vosso coração, todos vós que esperais no SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.