Salmos 105
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC
1 Waaqayyoof galata galchaa; maqaa isaas waammadhaa;
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Isaaf faarfadhaa; faarfannaadhaan isa galateeffadhaa;
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 Maqaa isaa qulqulluu sanaan boonaa;
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 Waaqayyoo fi humna isaa barbaaddadhaa;
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Dinqii inni hojjete,
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 isin tajaajiltoonni isaa, warri sanyii Abrahaam taatan,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Inni Waaqayyo Waaqa keenya;
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Inni kakuu isaa bara baraan,
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 inni kakuu Abrahaam wajjin gale,
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 Kanas Yaaqoobiif seera,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 “Ani biyya Kanaʼaan
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 Isaan yeroo lakkoobsaan xinnoo turanitti,
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 sabaa gara sabaatti, mootummaa tokkoo gara
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 Inni akka namni tokko iyyuu isaan cunqursu hin eeyyamne;
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Dibamtoota koo hin tuqinaa;
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 Inni beela biyyattiitti waame;
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 innis Yoosef namicha akka garbaatti
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 Isaan foncaadhaan miilla isaa luqqisan;
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 hamma wanni inni duraan dursee dubbate guutamutti
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Mootiin nama ergee gad isa dhiisise;
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 Mootichis mana isaa irratti ajajaa,
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 kanas akka inni akkuma fedhetti qondaaltota isaa gorsuuf,
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 Israaʼel biyya Gibxi dhaqe;
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Waaqayyo saba isaa akka malee baayʼise;
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 innis akka isaan saba isaa jibbanii fi
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Waaqnis Musee tajaajilaa isaatii fi
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 Isaanis jara gidduutti mallattoo isaa,
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Inni dukkana ergee biyyattii dukkaneesse;
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 Inni bishaanota isaanii dhiigatti geeddaree
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 Fatteen biyya isaanii guutee
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Inni dubbannaan tuunni tisiisaatii fi
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 Inni qooda bokkaa cabbii isaaniif roobse;
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 wayinii isaaniitii fi muka harbuu isaanii balleesse;
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 Inni dubbannaan hawwaannisnii fi
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 isaanis biqiltuu biyya jaraa hunda nyaatan;
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Ergasii inni hangafa biyya isaanii hunda,
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Akka sabni Israaʼel meetii fi warqee baadhatee baʼu godhe;
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 Israaʼeloonni baanaan warri Gibxi gammadan;
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 Inni akka gaaddisaatti duumessa isaan irra qabe;
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 Isaan kadhannaan inni dimbiriqqee kenneef;
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 Innis kattaa bane; bishaanis keessaa gad dhangalaʼe;
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 Inni waadaa isaa qulqulluu,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Inni saba isaa gammachuun,
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 inni biyya ormootaa isaaniif kenne;
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 kanas akka isaan sirna isaa eeganii
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.