Provérbios 3
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin;
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa,
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin;
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu;
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 karaa kee hunda keessatti isa dursi;
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Ani ogeessa ofiin hin jedhin;
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna;
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Qabeenya keetiin,
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama;
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin;
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Namni ogummaa argatu
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii;
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Gatiin ishee gatii lula diimaa caala;
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira;
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha;
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti;
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse;
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman;
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu;
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 isaan jireenya siif taʼu;
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Yoos ati karaa kee nagumaan deemta;
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 ati yoo raftu hin sodaattu;
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Balaa akkuma tasaa sitti dhufu
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Waaqayyo irkoo siif taʼaatii;
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Utuu amma waa qabduu,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Nama dabaatti hin hinaafin;
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii;
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa;
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa;
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Ogeeyyiin ulfina dhaalu;
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.