Provérbios 3
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA
1 Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin;
1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa,
2 porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin;
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi
4 e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens.
5 Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 karaa kee hunda keessatti isa dursi;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ani ogeessa ofiin hin jedhin;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao
8 Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna;
8 será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos.
9 Qabeenya keetiin,
9 Honra ao Senhor com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda;
10 yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama;
10 e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin;
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor , nem te enfades da sua repreensão.
12 Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Namni ogummaa argatu
13 Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii;
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Gatiin ishee gatii lula diimaa caala;
15 Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira;
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha;
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz.
18 Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti;
18 É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse;
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus.
20 beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman;
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho.
21 Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 isaan jireenya siif taʼu;
22 porque serão vida para a tua alma e adorno ao teu pescoço.
23 Yoos ati karaa kee nagumaan deemta;
23 Então, andarás seguro no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 ati yoo raftu hin sodaattu;
24 Quando te deitares, não temerás; deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Balaa akkuma tasaa sitti dhufu
25 Não temas o pavor repentino, nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Waaqayyo irkoo siif taʼaatii;
26 Porque o Senhor será a tua segurança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti,
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito, estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Utuu amma waa qabduu,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã; então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois habita junto de ti confiadamente.
30 Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão, se te não houver feito mal.
31 Nama dabaatti hin hinaafin;
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii;
32 porque o Senhor abomina o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa;
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa;
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Ogeeyyiin ulfina dhaalu;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.