Provérbios 3

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yaa ilma ko, barumsa ani siif kennu hin dagatin;
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 isaan bara baayʼee fi umurii dheeraa,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Jaalallii fi amanamummaan yoom iyyuu sirraa hin fagaatin;
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Ati karaa kanaan fuula Waaqaatii fi
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Garaa kee guutuun Waaqayyoon amanadhu;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 karaa kee hunda keessatti isa dursi;
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Ani ogeessa ofiin hin jedhin;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Wanni kun dhagna keetiif fayyaa kenna;
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Qabeenya keetiin,
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 yoos gombisaan kee hamma irraan dhangalaʼutti guutama;
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Yaa ilma ko, adabbii Waaqayyoo hin tuffatin;
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Waaqayyo akkuma abbaa ilma ofii isaa jaallatu tokkootti
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Namni ogummaa argatu
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 ogummaan meetii caalaa faayidaa qabaatii;
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Gatiin ishee gatii lula diimaa caala;
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Jireenyi dheeraan harka ishee mirgaa keessa jira;
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Karaan ishee karaa nama gammachiisuu dha;
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Isheen warra jabeessanii ishee qabataniif muka jireenyaa ti;
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Waaqayyo ogummaadhaan hundee lafaa buuse;
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 beekumsa isaatiin tuujubawwan gargar qoodaman;
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Yaa ilma ko ogummaa fi hubannaa dhugaa eeggadhu;
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 isaan jireenya siif taʼu;
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Yoos ati karaa kee nagumaan deemta;
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 ati yoo raftu hin sodaattu;
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Balaa akkuma tasaa sitti dhufu
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Waaqayyo irkoo siif taʼaatii;
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Ati yeroo waan tokko gochuudhaaf aangoo qabdutti,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Utuu amma waa qabduu,
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Ollaa kee kan si amanee si cina jiraatu miidhuuf jettee
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Nama tokko utuu inni homaa si hin godhin
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Nama dabaatti hin hinaafin;
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Waaqayyo nama jalʼaa ni jibbaatii;
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Abaarsi Waaqayyoo mana nama hamaa irra buʼa;
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Inni qoostota of tuultotatti ni qoosa;
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Ogeeyyiin ulfina dhaalu;
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.