Provérbios 16
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Karoorri garaa kan namaa ti;
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Nama tokko karaan isaa hundi qulqulluu itti fakkaata;
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Waan hojjettu hunda Waaqayyotti kennadhu;
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Waaqayyo waan hunda kaayyoo ofii isaatiif hojjeta;
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Namni of tuulu kam iyyuu fuula Waaqayyoo duratti balfamaa dha;
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Namni jaalalaa fi amanamummaadhaan araara cubbuu argata;
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Yoo karaan namaa Waaqayyoon gammachiise,
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Galii guddaa jalʼinaan argatan mannaa
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Namni garaa isaa keessatti karaa isaa karoorfata;
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Hidhiin mootii hooda dubbata;
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Madaallii fi safartuun qajeelaan kan Waaqayyoo ti;
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Sababii teessoon qajeelummaadhaan jabaatee dhaabatuuf
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Mootonni afaan dhugaa dubbatutti ni gammadu;
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Dheekkamsi mootii ergamaa duʼaa ti;
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Jireenyi ifa fuula mootii keessa jira;
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Ogummaa argachuun warqee caala;
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Daandiin nama tolaa hammina irraa fagoo dha;
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Of tuuluun badiisaan dura,
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Warra of tuulu wajjin boojuu qooddachuu mannaa,
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Namni gorsa fudhatu kam iyyuu ni milkaaʼa;
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Namni garaadhaan ogeessa taʼe qalbeeffataa jedhama;
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Hubannaan nama isa qabuuf madda jireenyaa ti;
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Garaan nama ogeessaa arraba isaa qajeelcha;
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Dubbiin nama gammachiisu dhaaba dammaa ti;
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Karaan qajeelaa namatti fakkaatu tokko jira;
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Fedhiin hojjetaan tokko nyaataaf qabu
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Namni faayidaa hin qabne hammina malata;
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Namni jalʼaan lola kakaasa; hamattuun immoo
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Namni jeequmsaan deemu ollaa isaa gowwoomsee
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Namni ija qisu jalʼina karoorfata;
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Arriin gonfoo ulfinaa ti;
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Goota waraanaa irra nama obsa qabu,
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Ixaan gudeeda irratti buufama;
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.