Provérbios 16

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Karoorri garaa kan namaa ti;
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 Nama tokko karaan isaa hundi qulqulluu itti fakkaata;
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Waan hojjettu hunda Waaqayyotti kennadhu;
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Waaqayyo waan hunda kaayyoo ofii isaatiif hojjeta;
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Namni of tuulu kam iyyuu fuula Waaqayyoo duratti balfamaa dha;
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Namni jaalalaa fi amanamummaadhaan araara cubbuu argata;
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Yoo karaan namaa Waaqayyoon gammachiise,
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Galii guddaa jalʼinaan argatan mannaa
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Namni garaa isaa keessatti karaa isaa karoorfata;
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Hidhiin mootii hooda dubbata;
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Madaallii fi safartuun qajeelaan kan Waaqayyoo ti;
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Sababii teessoon qajeelummaadhaan jabaatee dhaabatuuf
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Mootonni afaan dhugaa dubbatutti ni gammadu;
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 Dheekkamsi mootii ergamaa duʼaa ti;
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Jireenyi ifa fuula mootii keessa jira;
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Ogummaa argachuun warqee caala;
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Daandiin nama tolaa hammina irraa fagoo dha;
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Of tuuluun badiisaan dura,
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Warra of tuulu wajjin boojuu qooddachuu mannaa,
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Namni gorsa fudhatu kam iyyuu ni milkaaʼa;
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 Namni garaadhaan ogeessa taʼe qalbeeffataa jedhama;
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Hubannaan nama isa qabuuf madda jireenyaa ti;
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Garaan nama ogeessaa arraba isaa qajeelcha;
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Dubbiin nama gammachiisu dhaaba dammaa ti;
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Karaan qajeelaa namatti fakkaatu tokko jira;
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Fedhiin hojjetaan tokko nyaataaf qabu
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Namni faayidaa hin qabne hammina malata;
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Namni jalʼaan lola kakaasa; hamattuun immoo
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Namni jeequmsaan deemu ollaa isaa gowwoomsee
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Namni ija qisu jalʼina karoorfata;
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Arriin gonfoo ulfinaa ti;
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Goota waraanaa irra nama obsa qabu,
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Ixaan gudeeda irratti buufama;
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.