Jó 41
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI
1 “Ati hokkoo qurxummiitiin Lewaataan harkiftee baasuu
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Funyaan isaa keessa funyoo baasuu
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Inni akka ati isaaf araaramtuuf guddisee si kadhataa?
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Akka ati bara baraan garbicha godhattuuf
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Ati akka simbirroota wajjin taphattu isa wajjin ni taphattaa?
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Daldaltoonni isa irratti gatii wal dubbatuu?
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Ati gogaa isaa xiyyaan,
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Yoo harka keetiin isa tuqxe, walʼaansoo sana ni yaadatta;
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Isa moʼanna jedhanii abdachuun soba;
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Namni isa dammaqsuuf garaa qabaatu tokko iyyuu hin jiru.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Namni waa natti kennatee ani deebisuufii qabu eenyu?
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 “Ani waaʼee harkaa fi miilla isaa,
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 Eenyutu uffata inni irraan uffatu irraa baasa?
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Eenyutu balbala afaan isaa
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Dugdi isaa gaachanawwan tarree galan,
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 tokkoon tokkoon gaachanawwan sanaa
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 Isaan jabeeffamanii walitti qabsiifaman;
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Haxxissoon isaa balaqqeessa ifaa baasa;
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Afaan isaa keessaa arraba ibiddaatu baʼa;
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Akkuma aara xuwwee ibidda shambaqqoo
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Hafuurri afaan isaatii baʼu cilee ibiddaa qabsiisa;
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Morma isaa keessa jabinatu jira;
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 Dachaan foon isaa wal qabateera;
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Lapheen isaa akka kattaa jabaata;
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Yeroo inni ol kaʼutti, jajjaboonni ni sodaatu;
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 Goraadeen itti buʼu illee homaa isa hin godhu;
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 Inni sibiila akka cidiitti,
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 Xiyyi isa hin baqachiisu;
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 Bokkuun isaaf akkuma cidii ti;
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 Garaan isaa jalli akka cabaa okkotee kan qara qabuu ti;
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 Inni tuujuba akka okkotee dafquutti koqsiisa;
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 Inni duuba isaatiin akka karaan ifu ni godha;
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 Uumamni homaa hin sodaanne,
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 Inni warra of tuulu ni tuffata;
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.