Jó 37
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 “Kana irratti onneen koo ni dhikkifata;
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Dhaggeeffadhaa! Iyya sagalee isaa,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Inni bakakkaa isaa samii hunda jalatti gad dhiisa;
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Ergasii sagaleen guungummii isaa ni dhufa;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Sagaleen Waaqaa haala dinqisiisaadhaan ni qaqawweessaʼa;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Inni cabbiidhaan, ‘Lafa irra buʼi;’
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Akka namni inni uume hundi hojii isaa beekuuf,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Bineensonni holqa isaaniitti galu;
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Bubbeen hamaan iddoo isaatii ni baʼa;
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Hafuurri Waaqni baafatu cabbii uuma;
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Inni duumessoota bishaan baachisa;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Isaan waan inni ajaju hunda hojjechuuf,
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Inni namoota adabuuf, yookaan lafa isaa obaasee
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 “Yaa Iyyoob waan kana dhaggeeffadhu; mee of qabiitii
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Waaqni akkamitti duumessoota
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Akka itti duumessoonni wal qixxaatanii rarraʼan,
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Ati kan yeroo lafti bubbee kibbaatiin calʼistutti
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 samii akkuma of-ilaalee naasii baqfamee jabaatu sana
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 “Waan nu isaan jennu nutti himi;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Akka ani dubbachuu fedhu isatti himamuu qabaa?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Erga qilleensi samiiwwan qulqulleessee booddee,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Waaqni bareedina warqeetiin kaabaa ni dhufa;
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Waaqni Waan Hunda Dandaʼu hubannaa keenyaa oli;
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Kanaafuu, namoonni isa sodaatu;
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.