Jó 37

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Kana irratti onneen koo ni dhikkifata;
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Dhaggeeffadhaa! Iyya sagalee isaa,
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 Inni bakakkaa isaa samii hunda jalatti gad dhiisa;
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 Ergasii sagaleen guungummii isaa ni dhufa;
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 Sagaleen Waaqaa haala dinqisiisaadhaan ni qaqawweessaʼa;
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 Inni cabbiidhaan, ‘Lafa irra buʼi;’
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 Akka namni inni uume hundi hojii isaa beekuuf,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Bineensonni holqa isaaniitti galu;
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Bubbeen hamaan iddoo isaatii ni baʼa;
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Hafuurri Waaqni baafatu cabbii uuma;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 Inni duumessoota bishaan baachisa;
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 Isaan waan inni ajaju hunda hojjechuuf,
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Inni namoota adabuuf, yookaan lafa isaa obaasee
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 “Yaa Iyyoob waan kana dhaggeeffadhu; mee of qabiitii
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Waaqni akkamitti duumessoota
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Akka itti duumessoonni wal qixxaatanii rarraʼan,
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Ati kan yeroo lafti bubbee kibbaatiin calʼistutti
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 samii akkuma of-ilaalee naasii baqfamee jabaatu sana
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 “Waan nu isaan jennu nutti himi;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Akka ani dubbachuu fedhu isatti himamuu qabaa?
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Erga qilleensi samiiwwan qulqulleessee booddee,
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Waaqni bareedina warqeetiin kaabaa ni dhufa;
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Waaqni Waan Hunda Dandaʼu hubannaa keenyaa oli;
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 Kanaafuu, namoonni isa sodaatu;
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.