Jó 37
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI
1 “Kana irratti onneen koo ni dhikkifata;
1 "Diante disso o meu coração bate aceleradamente e salta do seu lugar.
2 Dhaggeeffadhaa! Iyya sagalee isaa,
2 Ouça! Escute o estrondo da sua voz, o trovejar da sua boca.
3 Inni bakakkaa isaa samii hunda jalatti gad dhiisa;
3 Ele solta os seus relâmpagos por baixo de toda a extensão do céu e os manda para os confins da terra.
4 Ergasii sagaleen guungummii isaa ni dhufa;
4 Depois vem o som do seu grande estrondo: ele troveja com sua majestosa voz. Quando a sua voz ressoa, nada o faz recuar.
5 Sagaleen Waaqaa haala dinqisiisaadhaan ni qaqawweessaʼa;
5 A voz de Deus troveja maravilhosamente; ele faz coisas grandiosas, acima do nosso entendimento.
6 Inni cabbiidhaan, ‘Lafa irra buʼi;’
6 Ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’, e à chuva: ‘Seja um forte aguaceiro’.
7 Akka namni inni uume hundi hojii isaa beekuuf,
7 Ele paralisa o trabalho de cada homem, a fim de que todos os que ele criou conheçam a sua obra.
8 Bineensonni holqa isaaniitti galu;
8 Os animais vão para os seus esconderijos; e ficam nas suas tocas.
9 Bubbeen hamaan iddoo isaatii ni baʼa;
9 A tempestade sai da sua câmara, e dos ventos vem o frio.
10 Hafuurri Waaqni baafatu cabbii uuma;
10 O sopro de Deus produz gelo, e as vastas águas se congelam.
11 Inni duumessoota bishaan baachisa;
11 Também carrega de umidade as nuvens, e entre elas espalha os seus relâmpagos.
12 Isaan waan inni ajaju hunda hojjechuuf,
12 Ele as faz girar, circulando sobre a superfície de toda a terra, para fazerem tudo o que ele lhes ordenar.
13 Inni namoota adabuuf, yookaan lafa isaa obaasee
13 Ele traz as nuvens, ora para castigar os homens, ora para regar a sua terra e mostrar o seu amor.
14 “Yaa Iyyoob waan kana dhaggeeffadhu; mee of qabiitii
14 "Escute isto, Jó; pare e reflita nas maravilhas de Deus.
15 Waaqni akkamitti duumessoota
15 Acaso você sabe como Deus comanda as nuvens e faz brilhar os seus relâmpagos?
16 Akka itti duumessoonni wal qixxaatanii rarraʼan,
16 Você sabe como ficam suspensas as nuvens, essas maravilhas daquele que tem perfeito conhecimento?
17 Ati kan yeroo lafti bubbee kibbaatiin calʼistutti
17 Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,
18 samii akkuma of-ilaalee naasii baqfamee jabaatu sana
18 pode ajudá-lo a estender os céus, duros como espelho de bronze?
19 “Waan nu isaan jennu nutti himi;
19 "Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.
20 Akka ani dubbachuu fedhu isatti himamuu qabaa?
20 Deve-se dizer-lhe o que lhe quero falar? Quem pediria para ser devorado?
21 Erga qilleensi samiiwwan qulqulleessee booddee,
21 Ninguém pode olhar para o fulgor do sol nos céus, depois que o vento os clareia.
22 Waaqni bareedina warqeetiin kaabaa ni dhufa;
22 Do norte vem luz dourada; Deus vem em temível majestade.
23 Waaqni Waan Hunda Dandaʼu hubannaa keenyaa oli;
23 Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
24 Kanaafuu, namoonni isa sodaatu;
24 Por isso os homens o temem; não dá ele atenção a todos os sábios de coração? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.