Provérbios 1
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d'Israël,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 pour connaître la sagesse et la discipline, pour acquérir le sens des paroles de sens,
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 pour recevoir les leçons de la prudence, de l'équité et de la justice et de la droiture,
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 pour donner la raison aux simples, et au jeune homme la connaissance et la pensée.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 Que le sage écoute, et il augmentera sa conception, et l'expert gagnera de prudents conseils,
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 pour comprendre les sentences et les discours voilés, les propos des sages et leurs énigmes.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 La crainte de l'Éternel est le principe de la connaissance, les insensés méprisent la sagesse et la discipline.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ecoute, mon fils, la leçon de ton père, et ne néglige point la remontrance de ta mère !
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 Car elles sont à ta tête une couronne gracieuse, et des joyaux à ton col.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 Mon fils, si des pécheurs veulent t'entraîner, n'y donne pas ton consentement !
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 S'ils disent : « Viens avec nous, épions le sang, dressons des pièges à l'innocent, qui l'est en vain ;
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 engloutissons-les, comme les Enfers font des vivants, les innocents, comme ceux qui descendent dans la fosse ;
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 nous gagnerons tous les trésors de prix, nous remplirons nos maisons de dépouilles
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 tu tireras au sort ton lot avec nous, nous ferons tous bourse commune, » –
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 mon fils, ne fais pas route avec eux ; tiens ton pied loin de leur voie !
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 Car leurs pieds courent à ce qui est mal. ils se hâtent pour aller répandre le sang.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Mais en vain le filet se déploie aux yeux de l'oiseau :
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 eux, c'est leur propre sang qu'ils épient, et c'est à leur vie même qu'ils dressent des pièges.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Tel est le chemin de tous les hommes avides du gain, lequel ôte la vie à celui qui l'obtient.
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 La sagesse crie dans les rues, et sur les places fait entendre sa voix ;
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 à l'angle des rues bruyantes elle fait son appel ; à l'avenue des Portes, dans la ville, elle dit ces mots :
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 « Jusques à quand, faibles, aimerez-vous la faiblesse, et les moqueurs se plairont-ils dans la moquerie, et les présomptueux haïront-ils la connaissance ?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Revenez à ma discipline ! Voici, je verserai sur vous mon esprit, et vous ferai connaître mes paroles.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Or, puisque j'appelai, et que vous fûtes rénitents, que j'étendis la main, et que nul n'y prit garde,
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 et que vous avez dédaigné tous mes conseils, et n'avez point aimé ma discipline ;
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 à mon tour je me rirai de vos maux ; je me moquerai, quand l'alarme vous surviendra,
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 lorsque, comme l'ouragan, l'alarme vous surviendra et que votre ruine s'avancera comme la tempête ; lorsque vous surviendront la détresse et l'angoisse.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Alors ils m'invoqueront, mais je ne répondrai pas, ils me chercheront, mais ne me trouveront pas.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Parce qu'ils ont haï la science, et n'ont pas fait choix de la crainte de l'Éternel ;
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 qu'ils n'ont point voulu de mes conseils, et qu'ils ont méprisé toutes mes leçons ;
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 ils se repaîtront du fruit de leurs voies, et se rassasieront de leurs propres conseils.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 Car les faibles trouvent la mort dans leur défection, et les présomptueux, leur perte dans leur sécurité ;
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 mais qui m'écoute habitera sûrement, il sera tranquille, sans crainte de revers.
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.