Jó 21
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 prit la parole et dit :
1 Então Jó respondeu:
2 Ecoutez, écoutez mon discours, Et donnez-moi cette consolation !
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Supportez-moi ; que je parle à mon tour ; Quand j'aurai parlé, tu pourras te moquer.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Est-ce des hommes que je me plains ? Pourquoi donc la patience ne m'échapperait-elle pas ?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Tournez-vous vers moi et soyez stupéfaits ; Mettez la main sur la bouche.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Quand j'y pense, je suis épouvanté ; Et un tremblement saisit ma chair.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Comment se fait-il que les méchants vivent, Arrivent à un âge avancé et croissent même en puissance ?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Leur postérité est établie devant eux, auprès d'eux, Et leurs descendants sous leurs yeux.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Leurs maisons sont en paix, à l'abri de la crainte, La verge de Dieu n'est pas sur eux ;
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Leurs taureaux sont toujours féconds, Leurs vaches mettent bas et n'avortent pas.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Comme un troupeau, leurs enfants sortent de chez eux Et prennent leurs ébats.
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Ils chantent au son de la cymbale et de la harpe, Ils se réjouissent au son de la flûte.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Ils passent leurs jours dans le bonheur ; Ils descendent en un clin d'œil au séjour des morts.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Et cependant ils disaient à Dieu : Retire-toi de nous ; Nous ne nous soucions pas de connaître tes voies.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Qu'est-ce que le Puissant, que nous le servions ? Que gagnerions-nous à nous approcher de lui ?
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Pourtant ce n'est pas eux qui faisaient leur bonheur... Loin de moi le conseil des méchants !
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Arrive-t-il souvent que la lampe des méchants s'éteigne, Que le malheur fonde sur eux, Que Dieu leur donne leur lot dans sa colère,
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Qu'ils soient comme la paille que chasse le vent, Comme la balle qu'emporte la tempête ?
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Dieu réserve le malheur pour ses fils !... C'est lui-même qu'il devrait punir, pour qu'il le sentit,
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Que ses propres yeux vissent sa ruine, Et qu'il fût abreuvé de la colère du Puissant !
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Car que lui importe le sort de sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est accompli ?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Enseignera-t-on la science à Dieu, Lui qui juge les esprits célestes ?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 Tel meurt en pleine prospérité, Parfaitement calme et tranquille.
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Ses seaux sont pleins de lait, La moelle de ses os est remplie de sève.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Tel autre meurt l'âme affligée, Sans avoir goûté le bonheur.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 L'un comme l'autre s'étend sur la poussière, Les vers les recouvrent.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Voyez ! Je connais vos pensées, Les jugements que vous portez méchamment sur moi ;
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Car vous dites : Où est la maison de l'homme violent ? Où est la tente qu'habitent les méchants ?
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 N'avez-vous pas consulté les voyageurs ? N'en croirez-vous pas leurs récits,
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Qu'au jour du malheur, le méchant est épargné, Et qu'au jour de la colère, il échappe ?
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Qui est ce qui lui reproche en face sa conduite ? Qui est-ce qui lui rend selon ce qu'il a fait ?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 On l'accompagne au sépulcre, Il veille encore sur sa tombe.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Les mottes de la vallée lui sont légères ; Tous les hommes suivent ses traces, Et il a eu de nombreux devanciers.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Comment donc m'offrez-vous d'aussi vaines consolations ? Il ne reste de vos réponses que fausseté.
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.