Provérbios 5

French Darby (FRDARB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l'huile;
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol,
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 de sorte qu'elle ne pèse pas le sentier de la vie; ses voies sont errantes: elle n'a pas de connaissance.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Éloigne ta voie d'auprès d'elle, et ne t'approche point de l'entrée de sa maison;
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 de peur que tu ne donnes ton honneur à d'autres, et tes années à l'homme cruel;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d'un étranger;
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 et que tu ne dises: Comment ai-je haï l'instruction, et mon coeur a-t-il méprisé la répréhension?
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Comment n'ai-je pas écouté la voix de ceux qui m'instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m'enseignaient?
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Tes fontaines se répandront au dehors, des ruisseaux d'eau dans les places.
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Qu'elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 biche des amours, et chevrette pleine de grâce; que ses seins t'enivrent en tout temps; sois continuellement épris de son amour.
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l'étrangère?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, et il pèse tous ses chemins.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché;
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 il mourra faute de discipline, et il s'égarera dans la grandeur de sa folie.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.