Salmos 88
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora, na Hemani, Umuhizira. Luli mu yimbwa ngoꞌlwimbo lwoꞌmwizingeerwe.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 E Nahano Rurema, we mu ngiza.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Na bwo ndi mu kutabaaza, unyuvwagwe.
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Amalibu gaani gakoli leeziri ulugero.
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Bakola mu mbaruura nga mundu muzira misi,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Bakola mu mbaruulira mu bafwiri,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Si ukandibulira mu kirimbi-rimbi,
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Ukoli ndakariiri, neꞌmidunda yawe keera yanvindiriza,
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Keera ukahanguula abiira baani kwo banyihandule kwo,
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Guno mwizingeerwe, gwo gutumiri amasu gaani gataki bwini.
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Ewe! Birya bitangaaza byawe, ka wangabiyerekaga abafwiri?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Si urukundo lwawe, lutali mu detwa mu shinda!
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Ibisoomeza byawe, bitamenyekiini yaho áhali ikihulu.
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 E Nahano, ngweti ngakutabaaza, maashi!
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Aahago! Kituma kiki uki gweti uganjandirira?
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Ukulyokera mu busore bwani, ndi mu kizi libuuka,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Si uyamiri undakariiri!
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Kirya kinyukura, kigweti kiganyifuka kwo nga migezi,
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
19 Abiira naꞌbakundwa baani, booshi keera ukabanjaagiza.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.