Salmos 88
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora, na Hemani, Umuhizira. Luli mu yimbwa ngoꞌlwimbo lwoꞌmwizingeerwe.
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 E Nahano Rurema, we mu ngiza.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Na bwo ndi mu kutabaaza, unyuvwagwe.
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 Amalibu gaani gakoli leeziri ulugero.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Bakola mu mbaruura nga mundu muzira misi,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Bakola mu mbaruulira mu bafwiri,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Si ukandibulira mu kirimbi-rimbi,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Ukoli ndakariiri, neꞌmidunda yawe keera yanvindiriza,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Keera ukahanguula abiira baani kwo banyihandule kwo,
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 Guno mwizingeerwe, gwo gutumiri amasu gaani gataki bwini.
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Ewe! Birya bitangaaza byawe, ka wangabiyerekaga abafwiri?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Si urukundo lwawe, lutali mu detwa mu shinda!
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ibisoomeza byawe, bitamenyekiini yaho áhali ikihulu.
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 E Nahano, ngweti ngakutabaaza, maashi!
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Aahago! Kituma kiki uki gweti uganjandirira?
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Ukulyokera mu busore bwani, ndi mu kizi libuuka,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Si uyamiri undakariiri!
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Kirya kinyukura, kigweti kiganyifuka kwo nga migezi,
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
19 Abiira naꞌbakundwa baani, booshi keera ukabanjaagiza.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.