Salmos 55
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Iri mu lasibwa neꞌnanga.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 E Rurema, ikyanya ndi mu kuhuuna, utambeereze ingoto,
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 Ee! Unyuvwirize, unanjuvye.
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Abagoma baani, bagweti baganyamiriza,
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Narufu akoli gweti agandeera.
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Bwo ngoli yobohiri, ngweti ngajuguma,
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Nanadeta kwokuno: «Nga nangabiiragi neꞌbyubi nga ngunde,
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Ee ma! Nangayinywereresiri mwiꞌshamba,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Nangapumusiri ikihuhuuta neꞌmidunda.
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 E Nahano, balya banangora-mabi, ubabuliisagye ubulyo, maashi,
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Ubushigi niꞌzuuba, bagweti bagazunguluka mu kaaya,
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Si bali mu shereeza-shereeza hooshi mu kaaya.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Uyo úgweti úganduka, nga angabiiri ali mugoma wani,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Haliko ulya mugoma, kiziga ali wehe, we tutuliinwi.
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Twâli kizi ganuulira kuguma mu ngoome nyiija.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Yabo bagoma baani, si amabi naaho, go gakoli yijwiri mu mitima yabo!
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Haliko niehe, ngakizi tabaaza Nahano Rurema,
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Ndi mu shiiba ngweti ngalibuuka,
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Kundu abagoma baani bali kanyegete,
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Rurema atwaziri imyaka neꞌmyakuula.
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Ulya úshuba mwira wani, kundu tukanywana ikihango twe naye,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Kundu amagambo gaage gali ga kulembuusania,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Ewe! Ikyanya uli mu longaga amakuba,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 E Rurema, banangora-mabi bagweti bagatebana, iri banayitana.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.