Salmos 103

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Izaburi ya Dahudi.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Ukizi huuza Nahano,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Ibyaha byani byoshi, Nahano ali mu bikoga.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Kiri neꞌkyanya ndi mu teerwa na Narufu, ali mu ngiza kwakundi.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 anali mu kizi mbeereza íbiri biija.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Ngiisi ábakoli kandamiirwi, Nahano ali mu batabaala,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Nahano âli kizi yiyerekana imunda Musa,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Nahano, ye mwene indengeerwa, ye na mwene imigashani.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Atayamiri ali mu tulega isiku zooshi.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Kiri neꞌkyanya ali mu tuhana,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Nga kwiꞌgulu liryagagi hala bweneene neꞌkihugo,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Nga kweꞌmuga halyagagi hala ngana neꞌsheere,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Nga kwo yishe waꞌbaana ali mu bayuvwirwa indengeerwa,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Nahano ayiji bwija ngiisi kwo akatubumba,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Umwana woꞌmundu, isiku zaage ziryagagi niini bweneene, nga kishuka,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Ikyanya imbuusi iri mu huusa,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Si ngiisi ábasimbahiri Nahano,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Biri mu ba kwokwo imwa booshi ábasimbahiri ikihango kyage,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Nahano ateresiri ikitumbi kyage mwiꞌgulu,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Aaho! Mwe baganda ba Nahano! Mukizi múyivuga.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Ee ma! Mukizi múyivuga, kwo muli binoono neꞌbinoono.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Mwe bindi biremwa byage byoshi kwakundi! Mukizi múhuuza.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.