Provérbios 10

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iyi migani iri yeꞌmwa Sulumaani.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Umundu, kundu angagungana, ndaako kamaro ka ali mu longa.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Umundu úkwaniini, Nahano atali mu múleka mbu ashalike.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Aboolo bali mu yikululira ubukeni.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Umutabana mwitegeereza, ali mu yibiikira ikihinda ku kyanya kyoꞌmwimbu.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Ngiisi ábakwaniini bali mu gashaanirwa bweneene.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Umundu úkwaniini, ikyanya abandu bali mu múkengeera, bali mu gashaanirwa.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Umwitegeereza ali mu yemeera ukutegekwa.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Ngiisi útuuziri mu kuli, ali mu genda mu kati koꞌmutuula.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Ngiisi úli mu bisha ukuli, ali mu libuza abandi.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Umundu úkwaniini, amagambo gaage gali mu leeterana ubugumaana, nga shyoko yaꞌmiiji.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Ubushombani buli mu vyula imilongwe.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Ikyanya abandu bali mu ba basobanukiirwi, bali mu deta ku bwitegeereze.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Abitegeereza, kundu bangamenya igambo, batali mu bala byoshi byo bayiji.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Abagale, ibindu byabo biri mu balanga.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Ngiisi ábakwaniini, bagahembwa ubugumaana.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Ngiisi úli mu yemeera ukuyekerezibwa, ali mu ba ali mugumaana.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Ngiisi úli mu shombana ku bumbishwa, iri ali ndyalya.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Ngiisi úli mu tyabiriza ululimi, ali mu yami yifunda mu byaha.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Ikyanya umundu úkwaniini ali mu deta, amagambo gaage gali mu ba nga harija nyiija.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Umundu úkwaniini, amagambo gaage gali mu tabaala abandu bingi.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Ikyanya Nahano ali mu tugashaanira, tuli mu gala.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Ikyanya umuhwija ali mu gira amabi, ali mu siima.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Nangora-mabi, ngiisi byo ali mu yikanga kwo, byo biri mu yiji múgwata.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Ikyanya ikihuhuuta kiri mu huusa, nangora-mabi ali mu minikwa.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Umwolo, imbere lya nahamwabo, ali mu ba nga lukalishi mu miino,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Ikyanya umundu ali mu ba asimbahiri Nahano, ali mu yushuulirwa imyaka ku bulamu bwage.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Umundu úkwaniini alangaliiri kwo agalonga amalega.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Ngiisi ábakwaniini, bali mu kulikira Nahano, anakizi balanga.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Abandu ábakwaniini, batâye lyosibwe mu kihugo.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Umundu mwija ali mu deta ku bwitegeereze.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Ngiisi ábakwaniini, bayiji-yiji íbyangasimiisania.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.