Provérbios 10

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iyi migani iri yeꞌmwa Sulumaani.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Umundu, kundu angagungana, ndaako kamaro ka ali mu longa.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Umundu úkwaniini, Nahano atali mu múleka mbu ashalike.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Aboolo bali mu yikululira ubukeni.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Umutabana mwitegeereza, ali mu yibiikira ikihinda ku kyanya kyoꞌmwimbu.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Ngiisi ábakwaniini bali mu gashaanirwa bweneene.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Umundu úkwaniini, ikyanya abandu bali mu múkengeera, bali mu gashaanirwa.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Umwitegeereza ali mu yemeera ukutegekwa.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Ngiisi útuuziri mu kuli, ali mu genda mu kati koꞌmutuula.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Ngiisi úli mu bisha ukuli, ali mu libuza abandi.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Umundu úkwaniini, amagambo gaage gali mu leeterana ubugumaana, nga shyoko yaꞌmiiji.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Ubushombani buli mu vyula imilongwe.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Ikyanya abandu bali mu ba basobanukiirwi, bali mu deta ku bwitegeereze.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Abitegeereza, kundu bangamenya igambo, batali mu bala byoshi byo bayiji.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Abagale, ibindu byabo biri mu balanga.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Ngiisi ábakwaniini, bagahembwa ubugumaana.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Ngiisi úli mu yemeera ukuyekerezibwa, ali mu ba ali mugumaana.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Ngiisi úli mu shombana ku bumbishwa, iri ali ndyalya.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Ngiisi úli mu tyabiriza ululimi, ali mu yami yifunda mu byaha.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Ikyanya umundu úkwaniini ali mu deta, amagambo gaage gali mu ba nga harija nyiija.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Umundu úkwaniini, amagambo gaage gali mu tabaala abandu bingi.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Ikyanya Nahano ali mu tugashaanira, tuli mu gala.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Ikyanya umuhwija ali mu gira amabi, ali mu siima.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Nangora-mabi, ngiisi byo ali mu yikanga kwo, byo biri mu yiji múgwata.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Ikyanya ikihuhuuta kiri mu huusa, nangora-mabi ali mu minikwa.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Umwolo, imbere lya nahamwabo, ali mu ba nga lukalishi mu miino,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ikyanya umundu ali mu ba asimbahiri Nahano, ali mu yushuulirwa imyaka ku bulamu bwage.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Umundu úkwaniini alangaliiri kwo agalonga amalega.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Ngiisi ábakwaniini, bali mu kulikira Nahano, anakizi balanga.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Abandu ábakwaniini, batâye lyosibwe mu kihugo.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Umundu mwija ali mu deta ku bwitegeereze.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Ngiisi ábakwaniini, bayiji-yiji íbyangasimiisania.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.