Lamentações 3
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA
1 Nahano keera andakarira,
1 Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do furor de Deus.
2 Keera akanyimulaga imbere lyage, anambiika mu kihulu namudidi.
2 Ele me levou e me fez andar nas trevas e não na luz.
3 Anali mu shiiba agweti agakoleesa ukuboko kwage
3 Certamente ele voltou a sua mão contra mim, sem parar, todo o dia.
4 Nahano keera anjaavya, nanahuguta.
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, e despedaçou os meus ossos.
5 Na bwo âli kizi ndeera, iri anandibuza,
5 Construiu rampas de ataque contra mim e me cercou de amargura e dor.
6 Akambwataza mu kihulu,
6 Ele me faz habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
7 Akanzokanania uluzitiro, gira lyo ndashaage mwo,
7 Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes.
8 Kundu nâli kizi yamiza mu kumútabaaza,
8 Mesmo quando clamo e grito, ele fecha os ouvidos à minha oração.
9 Akambangirira, mu kumbiikira uluzitiro lweꞌmikungubwe, gira ndalenge mu njira.
9 Fechou os meus caminhos com blocos de pedra, fez tortuosas as minhas veredas.
10 Nahano âli yibishiri ha butambi lyeꞌnjira, nga dubu, kandi iri nga ndare,
10 Foi para mim como um urso à espreita, como um leão pronto para atacar.
11 Neꞌkyanya akambabura mu njira, anayami njanganula,
11 Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; depois me abandonou.
12 Akafwora umuheto gwage,
12 Entesou o seu arco e me pôs como alvo de suas flechas.
13 Yoho wee! Nahano, akahambuula imyambi yage yoshi,
13 As flechas da sua aljava atingiram o meu coração.
14 Abandu baani booshi, bâli kizi njekeereza.
14 Fui feito motivo de riso para todo o meu povo, e a sua canção de deboche o dia inteiro.
15 Emwe! Agweti agandibuza bweneene,
15 Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto.
16 Keera akanvungula amiino, mu kungajiisa ulushegebwe,
16 Quebrou os meus dentes nas pedras, e cobriu-me de cinza.
17 Akambuliisa umutuula,
17 Já não sei o que é ter paz e esqueci o que é desfrutar do bem.
18 Nanadetaga kwokuno: «Si ngiisi byo nâli langaliiri imwa Nahano, keera bikateereka!
18 Então eu disse: “Não tenho mais forças. A minha esperança no
19 Ndi mu kengeera ngiisi kwo ngola mu yangaara, iri na ndibuzibwa.
19 Lembra-te da minha aflição e do meu andar errante, do absinto e da amargura.
20 Yaga malibu gooshi, ndâye gayibagire!
20 Minha alma continuamente se lembra disso e se abate dentro de mim.
21 Kundu kwokwo, hali igambo liguma lyo ngi kengiiri,
21 Quero trazer à memória o que pode me dar esperança.
22 Urukundo lwa Nahano lutali mu heka.
22 As misericórdias do de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;
23 Ee ma! Nahano atuula-tuula ali mwemeera ngana.
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 Ndi mu yibwira kwokuno: «Ngiisi íbiri byeꞌmwa Nahano, ngaki bihyana.
24 A minha porção é o Senhor , diz a minha alma; portanto, esperarei nele.
25 Iri abandu bangabiika Nahano kwoꞌmulangaaliro, banabe bagweti bagamúlooza ngana,
25 O Senhor é bom para os que esperam nele, para aqueles que o buscam.
26 Kwokwo, buli bwija kwo tukizi tuuza,
26 Bom é aguardar a salvação do e isso, em silêncio.
27 Bunali bwija, umundu ayemeere ukuyigenderera,
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 Akizi yika haashi, iri anatuuza,
28 Que ele se assente solitário e fique em silêncio, porque esse jugo Deus pôs sobre ele.
29 Uyo mundu, akwaniini ayilambike haashi mu luvu.
29 Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Ikyanya umundu agweti agamoterwa mwiꞌtama liguma, akwiriiri atege neꞌlyabo.
30 Dê a face ao que o fere e suporte todas as afrontas.
31 Mukuba, Nahano atagayama amújandiriiri imyaka neꞌmyakuula.
31 O Senhor não rejeitará para sempre.
32 Kundu angamújengeeza, si akiri mu múyuvwirwa ikimino.
32 Ainda que entristeça alguém, terá compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias.
33 Atanali mu siima kwo akizi libuza abandu,
33 Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Imbohe za mu kihugo, ikyanya bali mu kizi zivindagaza,
34 Pisar debaixo dos pés todos os prisioneiros da terra,
35 Abwinagi neꞌkyanya bali mu yimwa ukuli kwabo kwo Rurema úli hiꞌgulu lya byoshi abaheziizi,
35 perverter o direito do homem diante do Altíssimo,
36 neꞌkyanya abagoma bali mu shobania amagambo gaabo imbere lyaꞌbatwi beꞌmaaja.
36 subverter a justiça num processo — será que o Senhor não veria tais coisas?
37 Ndaaye úwangadeta mbwiꞌgambo liguma likoleke,
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, sem que o Senhor o tenha ordenado?
38 Amabi naꞌmiija, byombi biri mu koleka naaho,
38 Por acaso, não é da boca do Altíssimo que procedem tanto o mal como o bem?
39 Aahago! Twe bandu ngana, ikyanya tuli mu hanwa hiꞌgulu lyeꞌbyaha biitu,
39 Por que se queixa o homem? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados.
40 Si tukizi loleekeza ngiisi byo tuli mu gira,
40 Examinemos bem os nossos caminhos e voltemos para o
41 Tukizi gololera amaboko giitu imwa Rurema úli mwiꞌgulu,
41 Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo:
42 «E Nahano, tukakuyihindulira ngana-ngana, twanakizi huba imbere lyawe.
42 “Nós pecamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.”
43 «Kyo kitumiri uki rakiiri hiꞌgulu liitu, unakola mu tulandiriza,
43 Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; nos mataste sem dó nem piedade.
44 Uki bishamiragi mu kibungu,
44 De nuvens te encobriste para que a nossa oração não passe.
45 Ewe! Si keera ukatukabulira ngiꞌdavwangira.
45 Como lixo e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 «Abagoma biitu booshi, bagweti bagatufuka akahoogo.
46 Todos os nossos inimigos abriram a boca contra nós.
47 Keera twagwatwa mu mubashu, tunakoli humiirwi,
47 Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína.
48 Bwaꞌbandu baani keera bakaminikwa,
48 Dos meus olhos correm rios de lágrimas, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 Iyamiri iri mu hunguluka, itanâye kame,
49 Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,
50 halinde Nahano úli mwiꞌgulu alangiize haashi, anatubone.
50 até que o Senhor atenda e veja lá do céu.
51 Ikyanya ndi mu bona ngiisi kwaꞌbakazi beꞌYerusaleemu bakola mu libuzibwa,
51 O que vejo entristece a minha alma: o sofrimento de todas as filhas da minha cidade.
52 Abagoma baani, kundu ndaabwo buligo nꞌgabagirira,
52 Aqueles que sem motivo são meus inimigos caçaram-me como se eu fosse uma ave.
53 Emwe! Bakandibulira mu kishimo ngiri mugumaana,
53 Lançaram-me vivo numa cova e atiraram pedras sobre mim.
54 Amiiji ganayami nzooka itwe,
54 Águas correram sobre a minha cabeça; então eu disse: “Estou perdido!”
55 E Nahano! Ikyanya nâli kola mu kishimo,
55 Da mais profunda cova, Senhor , invoquei o teu nome.
56 Nâli gweti ngakutakira kwokuno:
56 Ouviste a minha voz, quando pedi: “Não feches os teus ouvidos aos meus lamentos, ao meu clamor.”
57 Ikyanya nꞌgakutabaaza, ukanyegeera,
57 No dia em que te invoquei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo.”
58 E Nahano! We kola mu mbulanira,
58 Defendeste a minha causa, Senhor; remiste a minha vida.
59 Ikyanya bâli kizi ngirira buligo, wanabubona.
59 Viste, Senhor , a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 Ikyanya abagoma baani bâli kizi ngirira amagambi mabi,
60 Viste toda a sua vingança, todos os seus planos contra mim.
61 E Nahano! Ikyanya bâli kizi nduka, ukayuvwa!
61 Ouviste as suas afrontas, todos os seus planos contra mim,
62 Yabo bagoma baani, bali mu shiiba mulege-rege gwoshi,
62 as acusações que me fazem e o que murmuram contra mim, o dia todo.
63 Ubalolage kwo, maashi! Si bali mu shiiba baganyamiriza naaho,
63 Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou motivo de zombaria para eles.
64 E Nahano! Ubanyihoolerage,
64 Tu, Senhor , lhes retribuirás segundo a obra das mãos deles.
65 Uyumuusagye imitima yabo,
65 Tu lhes darás dureza de coração, que é a tua maldição sobre eles.
66 Ikyanya ugaaba ukoli barakariiri, ubalandirize,
66 Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.