Provérbios 3
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs ACF
1 Mon fils, n'oublie pas ma loi, et que ton coeur garde mes préceptes;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 car c'est la longueur des jours et des années de vie, et la paix qu'ils te procureront.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Que la miséricorde et la vérité ne t'abandonnent pas. Lie-les autour de ton cou, et grave-les sur les tables de ton coeur,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 et tu trouveras grâce et bonne instruction devant Dieu et devant les hommes.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Aie confiance en Dieu de tout ton coeur, et ne t'appuie pas sur ta prudence.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Pense à lui dans toutes tes voies, et Il conduira Lui-même tes pas.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ne sois point sage à tes propres yeux; crains Dieu, et éloigne-toi du mal;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 car ce sera la santé pour ta chair, et le rafraîchissement de tes os.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Honore le Seigneur avec tes biens, et donne-Lui les prémices de tous tes fruits;
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 et tes greniers seront remplis d'abondance, et tes pressoirs regorgeront de vin.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Mon fils, ne rejette pas la correction du Seigneur, et ne perds pas courage lorsqu'Il te châtie;
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 car le Seigneur châtie celui qu'Il aime, et Il Se complaît en lui comme un père dans son fils.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Heureux l'homme qui a trouvé la sagesse, et qui est riche en prudence.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Son acquisition vaut mieux que celle de l'argent, et ses fruits sont préférables à l'or le plus fin et le plus pur.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Elle est plus précieuse que toutes les richesses, et tout ce qu'on désire le plus ne mérite pas de lui être comparé.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Elle a la longueur des jours dans sa droite, et dans sa gauche les richesses et la gloire.
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Ses voies sont de belles voies, et tous ses sentiers sont paisibles.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et celui qui s'attache à elle est bienheureux.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Le Seigneur a fondé la terre par la sagesse; Il a établi les cieux par la prudence.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 C'est par Sa sagesse que les abîmes ont débordé, et que les nuées se chargent de rosée.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mon fils, que ces choses ne s'éloignent pas de tes yeux. Garde la loi et le conseil,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 et ils seront la vie de ton âme, et un ornement à ton cou.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Alors tu marcheras avec confiance dans ta voie, et ton pied ne se heurtera point.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Si tu dors, tu ne craindras point; tu te reposeras, et ton sommeil sera doux.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Ne redoute pas la frayeur soudaine, ni les assauts de la tyrannie des impies.
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Car le Seigneur sera à ton côté, et Il gardera ton pied, pour que tu ne sois pas pris dans le piège.
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 N'empêche pas de bien faire celui qui le peut; si cela t'est possible, toi-même fais le bien.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Ne dis pas à ton ami: Va et reviens, je te donnerai demain, lorsque tu peux donner à l'instant même.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Ne médite pas le mal contre ton ami lorsqu'il a confiance en toi.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 N'entre pas sans sujet en contestation contre un homme, lorsqu'il ne t'a fait aucun mal.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Ne porte pas envie à l'injuste, et n'imite point ses voies,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 parce que le Seigneur a tout trompeur en abomination, et qu'Il converse avec les simples.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 Le Seigneur frappera d'indigence la maison de l'impie, mais les maisons des justes seront bénies.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Il Se moquera des moqueurs, et Il donnera Sa grâce aux doux.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Les sages posséderont la gloire; l'élévation des insensés sera leur confusion.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.