Jó 3
FreeBible2004 (FB2004) vs NVI
1 Danach tat Hiob seinen Mund auf und verfluchte seinen Tag.
1 Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento,
2 Und Hiob hob an und sprach:
2 dizendo:
3 Es verschwinde
3 "Pereça o dia do meu nascimento e a noite em que se disse: ‘Nasceu um menino! ’
4 Jener Tag sei Finsternis! nicht frage Gott
4 Transforme-se aquele dia em trevas, e Deus, lá do alto, não se importe com ele; não resplandeça a luz sobre ele.
5 Finsternis und Todesschatten mögen ihn einlösen, Gewölk lagere sich über ihm, es schrecken ihn Tagesverfinsterungen!
5 Chamem-no de volta as trevas e a mais densa escuridão; coloque-se uma nuvem sobre ele e o negrume aterrorize a sua luz.
6 Jene Nacht, Dunkel ergreife sie; sie freue sich nicht unter den Tagen des Jahres, in die Zahl der Monde komme sie nicht!
6 Apoderem-se daquela noite densas trevas! Não seja ela incluída entre os dias do ano, nem faça parte de nenhum dos meses.
7 Siehe, jene Nacht sei unfruchtbar, es trete kein Jubel in sie ein!
7 Seja aquela noite estéril, e nela não se ouçam brados de alegria.
8 Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig
8 Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
9 Verfinstert seien die Sterne ihrer Dämmerung; sie harre auf Licht, und da sei keines; und nicht schaue sie die
9 Fiquem escuras as suas estrelas matutinas, e espere ele em vão pela luz do sol e não veja os primeiros raios da alvorada,
10 Denn sie hat die Pforte meines Mutterschosses nicht verschlossen und Mühsal nicht verborgen vor meinen Augen. -
10 pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males.
11 Warum starb ich nicht von Mutterleibe an, kam aus dem Schosse hervor und verschied?
11 "Por que não morri ao nascer, e não pereci quando saí do ventre?
12 Weshalb kamen Knie mir entgegen, und wozu Brüste, dass ich sog?
12 Por que houve joelhos para me receberem e seios para me amamentarem?
13 Denn jetzt würde ich liegen und rasten, ich würde schlafen: dann hätte ich Ruhe, -
13 Agora eu bem poderia estar deitado em paz e achar repouso
14 mit Königen und Räten der Erde, welche sich verödete Plätze
14 junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,
15 oder mit Fürsten, die Gold hatten, die ihre Häuser mit Silber füllten;
15 com governantes que possuíam ouro, que enchiam suas casas de prata.
16 oder, gleich einer verborgenen Fehlgeburt, wäre ich nicht da, gleich Kindern, die das Licht nicht erblickt haben.
16 Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
17 Dort lassen die Bösen
17 Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;
18 rasten die Gefangenen allesamt, hören nicht die Stimme des Treibers.
18 os prisioneiros também desfrutam sossego, já não ouvem mais os gritos do feitor de escravos.
19 Der Kleine und der Grosse, dort sind sie gleich
19 Os simples e os poderosos ali estão, e o escravo está livre de seu senhor.
20 Warum gibt er dem Mühseligen Licht, und Leben denen, die bitterer Seele sind;
20 "Por que se dá luz aos infelizes, e vida aos de alma amargurada,
21 die auf den Tod harren, und er ist nicht da, und die nach ihm graben, mehr als nach verborgenen Schätzen;
21 aos que anseiam pela morte, e esta não vem, e a procuram mais do que a um tesouro oculto,
22 die sich freuen bis zum Jubel, Wonne haben, wenn sie das Grab finden; -
22 aos que se enchem de alegria e exultam quando vão para a sepultura?
23 dem Manne, dessen Weg ihm verborgen ist, und den Gott eingeschlossen hat ringsum?
23 Por que se dá vida àquele cujo caminho é oculto, e a quem Deus fechou as saídas?
24 Denn gleich
24 Pois me vêm suspiros em vez de comida; meus gemidos transbordam como água.
25 Denn ich fürchtete einen Schrecken, und er traf mich, und vor dem mir bangte, das kam über mich.
25 O que eu temia veio sobre mim; o que eu receava me aconteceu.
26 Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben
26 Não tenho paz, nem tranqüilidade, nem descanso; somente inquietação".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.