Jó 3
FreeBible2004 (FB2004) vs ARIB
1 Danach tat Hiob seinen Mund auf und verfluchte seinen Tag.
1 Depois disso abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Und Hiob hob an und sprach:
2 E Jó falou, dizendo:
3 Es verschwinde
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite que se disse: Foi concebido um homem!
4 Jener Tag sei Finsternis! nicht frage Gott
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Finsternis und Todesschatten mögen ihn einlösen, Gewölk lagere sich über ihm, es schrecken ihn Tagesverfinsterungen!
5 Reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.
6 Jene Nacht, Dunkel ergreife sie; sie freue sich nicht unter den Tagen des Jahres, in die Zahl der Monde komme sie nicht!
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses.
7 Siehe, jene Nacht sei unfruchtbar, es trete kein Jubel in sie ein!
7 Ah! que estéril seja aquela noite, e nela não entre voz de regozijo.
8 Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam os dias, que são peritos em suscitar o leviatã.
9 Verfinstert seien die Sterne ihrer Dämmerung; sie harre auf Licht, und da sei keines; und nicht schaue sie die
9 As estrelas da alva se lhe escureçam; espere ela em vão a luz, e não veja as pálpebras da manhã;
10 Denn sie hat die Pforte meines Mutterschosses nicht verschlossen und Mühsal nicht verborgen vor meinen Augen. -
10 porquanto não fechou as portas do ventre de minha mãe, nem escondeu dos meus olhos a aflição.
11 Warum starb ich nicht von Mutterleibe an, kam aus dem Schosse hervor und verschied?
11 Por que não morri ao nascer? por que não expirei ao vir à luz?
12 Weshalb kamen Knie mir entgegen, und wozu Brüste, dass ich sog?
12 Por que me receberam os joelhos? e por que os seios, para que eu mamasse?
13 Denn jetzt würde ich liegen und rasten, ich würde schlafen: dann hätte ich Ruhe, -
13 Pois agora eu estaria deitado e quieto; teria dormido e estaria em repouso,
14 mit Königen und Räten der Erde, welche sich verödete Plätze
14 com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,
15 oder mit Fürsten, die Gold hatten, die ihre Häuser mit Silber füllten;
15 ou com os príncipes que tinham ouro, que enchiam as suas casas de prata;
16 oder, gleich einer verborgenen Fehlgeburt, wäre ich nicht da, gleich Kindern, die das Licht nicht erblickt haben.
16 ou, como aborto oculto, eu não teria existido, como as crianças que nunca viram a luz.
17 Dort lassen die Bösen
17 Ali os ímpios cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 rasten die Gefangenen allesamt, hören nicht die Stimme des Treibers.
18 Ali os presos descansam juntos, e não ouvem a voz do exator.
19 Der Kleine und der Grosse, dort sind sie gleich
19 O pequeno e o grande ali estão e o servo está livre de seu senhor.
20 Warum gibt er dem Mühseligen Licht, und Leben denen, die bitterer Seele sind;
20 Por que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;
21 die auf den Tod harren, und er ist nicht da, und die nach ihm graben, mehr als nach verborgenen Schätzen;
21 que anelam pela morte sem que ela venha, e cavam em procura dela mais do que de tesouros escondidos;
22 die sich freuen bis zum Jubel, Wonne haben, wenn sie das Grab finden; -
22 que muito se regozijam e exultam, quando acham a sepultura?
23 dem Manne, dessen Weg ihm verborgen ist, und den Gott eingeschlossen hat ringsum?
23 Sim, por que se concede luz ao homem cujo caminho está escondido, e a quem Deus cercou de todos os lados?
24 Denn gleich
24 Pois em lugar de meu pão vem o meu suspiro, e os meus gemidos se derramam como água.
25 Denn ich fürchtete einen Schrecken, und er traf mich, und vor dem mir bangte, das kam über mich.
25 Porque aquilo que temo me sobrevém, e o que receio me acontece.
26 Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben
26 Não tenho repouso, nem sossego, nem descanso; mas vem a perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.