Salmos 73
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NAA
1 Vavã, Mawu wɔ nyui na Israel
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Ke nye la, nye afɔ ɖiɖi kloe,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Elabena mebiã ŋu ɖokuiŋudzela esi mekpɔ
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Hiãkame aɖeke mele wo dzi o,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Wovo tso agba siwo tena ɖe amewo dzi la me,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Eya ta dada nye woƒe kɔga,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Dzidada dona tso woƒe dzi si ku atri la me,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Woɖua fewu, ƒoa nu vlodoametɔe,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Woƒe nuwo xɔ dziƒo wɔ wo tɔe,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Eya ta woƒe amewo trɔ ɖe wo gbɔ,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Wogblɔ be, “Aleke Mawu awɔ anya?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Aleae ame vɔ̃ɖiwo le,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Nyateƒee, dzodzro ko wònye be mewɔ nye dzi dzadzɛ,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Mekpea fu ŋkeke blibo la,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Ɖe megblɔ be,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Enye teteɖeanyi gã aɖe te menɔ
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 va se ɖe esime mege ɖe Mawu ƒe Kɔkɔeƒe la,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Vavã, ètsɔ wo ɖo didiƒe,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Aleke wohetsrɔ̃ kpata ale,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 O! Aƒetɔ, abe ale si drɔ̃e nɔna ne
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Esi nye dzi bi ɖe dɔ me nam,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 mezu bometsila kple numanyala,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Ke mele gbɔwò ɣe sia ɣi,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Èkplɔm le wò aɖaŋudede nu,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Ame kae le dziƒo nam, negbe wò ko?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Nye ŋutilã kple nye dzi nu ava yi,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ame siwo le adzɔge tso gbɔwò la atsrɔ̃,
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Ke nye ya la, enyo be mate ɖe Mawu ŋu.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.