Salmos 25

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O! Yehowa,
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 O! Nye Mawu, ŋuwòe meɖo dzi ɖo.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ame si tsɔ eƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe dziwò la,
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 O! Yehowa, fia wò mɔwo
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 kplɔm le wò nyateƒe la me, eye nàfia num,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 O! Yehowa, ɖo ŋku wò lɔlɔ̃
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 O! Yehowa, mègaɖo ŋku nye ɖekakpuimenu vɔ̃wo
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Yehowa nyo, eye wòwɔa nu dzɔdzɔe,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Ekplɔa ɖokuibɔbɔlawo to nu dzɔdzɔe wɔwɔ me,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Yehowa ƒe mɔwo katã nye lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ na
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 O! Yehowa, togbɔ be nye dzidada sɔ gbɔ ale gbegbe hã la,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Ekema ame kawoe nye ŋutsu ma siwo vɔ̃a Yehowa?
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Woakpɔ dzidzedze le woƒe agbemeŋkekewo me,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Yehowa gblɔa nya ɣaɣlawo na ame siwo vɔ̃nɛ,
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Nye ŋkuwo le Yehowa ŋu ɖaa,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Trɔ ɖe ŋunye ne nàve nunye,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Nye dzi ƒe nuxaxawo do gã ɖe edzi,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Nye kɔ nàkpɔ nye nuxaxa kple nye vevesese ɖa,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Kpɔ ale si nye futɔwo dzi ɖe edzii ɖa,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Kpɔ nye agbe ta, eye nàɖem;
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Nuteƒewɔwɔ kple dzɔdzɔenyenye nedzɔ ŋunye,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 O! Mawu,
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.