Salmos 118

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mida akpe ne Yehowa,
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Israel negblɔ be;
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Aron ƒe aƒe la negblɔ be;
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Dukɔwo katã ɖe to ɖem,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Woɖe to ɖem,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Wotu asim do ɖe megbe,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo!
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Nyemaku o,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Yehowa he to nam vevie,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam,
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Esiae nye Yehowa ƒe agbo,
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Mada akpe na wò,
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Kpe si xɔtulawo gbe la,
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Yehowae wɔ esia,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa,
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Yehowae nye Mawu,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo,
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.