Salmos 118
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Mida akpe ne Yehowa,
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Israel negblɔ be;
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 Aron ƒe aƒe la negblɔ be;
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa,
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o.
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Dukɔwo katã ɖe to ɖem,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 Woɖe to ɖem,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene,
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Wotu asim do ɖe megbe,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo!
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 Nyemaku o,
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 Yehowa he to nam vevie,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam,
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 Esiae nye Yehowa ƒe agbo,
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 Mada akpe na wò,
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kpe si xɔtulawo gbe la,
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 Yehowae wɔ esia,
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa,
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 Yehowae nye Mawu,
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò;
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo,
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.