Salmos 106
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ
1 Mikafu Yehowa.
1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ame kae ate ŋu aɖe gbeƒã Yehowa ƒe nu dzɔatsu
2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?
3 Woayra ame siwo léa dzɔdzɔenyenye me ɖe asi,
3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.
4 O! Yehowa, ɖo ŋku dzinye ne èle wò dukɔ la nu vem,
4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.
5 be nye hã makpɔ gome le wò ame tiatiawo ƒe dzidzedzekpɔkpɔ me,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
6 Míewɔ nu vɔ̃ abe mía fofowo ke ene;
6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.
7 Esi mía fofowo nɔ Egipte la,
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.
8 gake eɖe wo le eƒe ŋkɔ la ta,
8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.
9 Eblu ɖe Ƒu Dzĩ la ta, eye wòmie;
9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.
10 Eɖe wo tso futɔ la ƒe asi me,
10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
11 Tsi la ŋe tsyɔ wo yometilawo dzi,
11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.
12 Tete woxɔ eƒe ŋugbedodowo dzi se,
12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Kasia woŋlɔ nu si wòwɔ la be xoxo,
13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Le gbea dzi la, wodzro nu vevie,
14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.
15 Ale wòtsɔ nu si biam wole la na wo,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.
16 Woʋã ŋu Mose kple Aron le asaɖa la me,
16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.
17 Anyigba ke nu mi Datan,
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.
18 Dzo va fia wo yomedzelawo,
18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.
19 Wowɔ nyivi le Horeb to la gbɔ,
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
20 Wotsɔ woƒe Ŋutikɔkɔe ɖɔli nyitsu si ɖua gbe.
20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.
21 Woŋlɔ Mawu si ɖe wo la be,
21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 kple dzesiwo le Hamnyigba dzi
22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.
23 Eya ta wògblɔ be, yele wo tsrɔ̃ ge.
23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.
24 Wodo vlo anyigba dzeani la,
24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Wolĩ liʋĩliʋĩ le woƒe agbadɔwo me,
25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.
26 Eya ta wòdo eƒe asiwo ɖe dzi ka atam na wo
26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 woƒe dzidzimeviwo atsi dukɔwo dome,
27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Wotsɔ Baal Peor ƒe kɔkuti ku kɔ na wo ɖokuiwo,
28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Wotsɔ woƒe nu vɔ̃ɖiawo do dɔmedzoe na Yehowa,
29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.
30 Gake Finehas tsi tsitre hetso nya me,
30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.
31 Wobu esia dzɔdzɔenyenye nɛ
31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.
32 Le Meriba tsiawo gbɔ,
32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;
33 Elabena wodze aglã ɖe Mawu ƒe Gbɔgbɔ ŋuti,
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.
34 Wometsrɔ̃ ameawo abe ale si Yehowa de se na wo ene o,
34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.
35 ke boŋ wotsaka kple dukɔwo,
35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.
36 Wosubɔ woƒe legbawo,
36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.
37 Wotsɔ woƒe ŋutsuviwo
37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,
38 Wokɔ ʋu maɖifɔ ɖi,
38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.
39 Woƒo ɖi wo ɖokuiwo to nu si wowɔ la me,
39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.
40 eya ta Yehowa do dɔmedzoe ɖe eƒe dukɔ ŋuti,
40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.
41 Etsɔ wo de asi na dukɔwo,
41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.
42 Woƒe futɔwo te wo ɖe to,
42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.
43 Eɖe wo zi geɖe,
43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Ke ekpɔ woƒe hiã la ɖa,
44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.
45 le wo ta, eɖo ŋku eƒe nubabla la dzi,
45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Ena ame siwo katã ɖe aboyo wo
46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.
47 O! Yehowa, míaƒe Mawu,
47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.
48 Woakafu Yehowa, Israel ƒe Mawu la,
48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.