Salmos 106

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mikafu Yehowa.
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ame kae ate ŋu aɖe gbeƒã Yehowa ƒe nu dzɔatsu
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Woayra ame siwo léa dzɔdzɔenyenye me ɖe asi,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 O! Yehowa, ɖo ŋku dzinye ne èle wò dukɔ la nu vem,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 be nye hã makpɔ gome le wò ame tiatiawo ƒe dzidzedzekpɔkpɔ me,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Míewɔ nu vɔ̃ abe mía fofowo ke ene;
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Esi mía fofowo nɔ Egipte la,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 gake eɖe wo le eƒe ŋkɔ la ta,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Eblu ɖe Ƒu Dzĩ la ta, eye wòmie;
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Eɖe wo tso futɔ la ƒe asi me,
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Tsi la ŋe tsyɔ wo yometilawo dzi,
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Tete woxɔ eƒe ŋugbedodowo dzi se,
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Kasia woŋlɔ nu si wòwɔ la be xoxo,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Le gbea dzi la, wodzro nu vevie,
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Ale wòtsɔ nu si biam wole la na wo,
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Woʋã ŋu Mose kple Aron le asaɖa la me,
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Anyigba ke nu mi Datan,
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Dzo va fia wo yomedzelawo,
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Wowɔ nyivi le Horeb to la gbɔ,
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Wotsɔ woƒe Ŋutikɔkɔe ɖɔli nyitsu si ɖua gbe.
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Woŋlɔ Mawu si ɖe wo la be,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 kple dzesiwo le Hamnyigba dzi
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Eya ta wògblɔ be, yele wo tsrɔ̃ ge.
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Wodo vlo anyigba dzeani la,
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Wolĩ liʋĩliʋĩ le woƒe agbadɔwo me,
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Eya ta wòdo eƒe asiwo ɖe dzi ka atam na wo
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 woƒe dzidzimeviwo atsi dukɔwo dome,
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Wotsɔ Baal Peor ƒe kɔkuti ku kɔ na wo ɖokuiwo,
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Wotsɔ woƒe nu vɔ̃ɖiawo do dɔmedzoe na Yehowa,
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Gake Finehas tsi tsitre hetso nya me,
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Wobu esia dzɔdzɔenyenye nɛ
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Le Meriba tsiawo gbɔ,
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Elabena wodze aglã ɖe Mawu ƒe Gbɔgbɔ ŋuti,
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Wometsrɔ̃ ameawo abe ale si Yehowa de se na wo ene o,
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 ke boŋ wotsaka kple dukɔwo,
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Wosubɔ woƒe legbawo,
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Wotsɔ woƒe ŋutsuviwo
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Wokɔ ʋu maɖifɔ ɖi,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Woƒo ɖi wo ɖokuiwo to nu si wowɔ la me,
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 eya ta Yehowa do dɔmedzoe ɖe eƒe dukɔ ŋuti,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Etsɔ wo de asi na dukɔwo,
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Woƒe futɔwo te wo ɖe to,
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Eɖe wo zi geɖe,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Ke ekpɔ woƒe hiã la ɖa,
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 le wo ta, eɖo ŋku eƒe nubabla la dzi,
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Ena ame siwo katã ɖe aboyo wo
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 O! Yehowa, míaƒe Mawu,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Woakafu Yehowa, Israel ƒe Mawu la,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.