Jó 8
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Tete Suhitɔ, Bildad ɖo nya ŋu na Hiob be,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 “Va se ɖe ɣe ka ɣie nànɔ nya siawo gblɔm?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Ɖe Mawu atso afia ŋkunɔa?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Esi viwòwo wɔ nu vɔ̃ ɖe eŋu la,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Gake ne àkpɔ Mawu dzi ɖa,
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 ekema ne èle dzadzɛe,
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 Wò gɔmedzedze anɔ sue
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 “Bia dzidzime siwo do ŋgɔ,
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 elabena míawo la, etsɔviwo míenye, míenya naneke o
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Ɖe womafia nu wò, agblɔe na wò oa?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Ɖe keti miena, tsina ƒlaluu ɖe teƒe si sii mele oa?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Esi wogale mumu ko eye womeɖo sisi me haɖe o
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Aleae wòvaa emee na ame siwo katã ŋlɔ Mawu be
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Nu si ŋu wòɖo dzi ɖo la meɖo ŋusẽ o
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Ede me eƒe ɖɔ eye wòlã, eku ɖe eŋu,
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Ɖeko wòle abe ati si wode tsii nyuie le ŋdɔgbe ene
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 eƒe kewo blana ɖe agakpe geɖewo ŋu
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 Gake ne wohoe le enɔƒe la,
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Vavã eƒe agbe yrɔna
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 “Enye nyateƒe be Mawu megbea ame si ŋu fɔɖiɖi mele o
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Ke hã la, agana nukoko nayɔ wò nu me fũu,
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Ŋukpe alé wò futɔwo eye ame vɔ̃ɖiwo
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.