Jó 6

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tete Hiob ɖo eŋu nɛ be,
1 Então Jó falou novamente:
2 “Ne ɖe woada nye vevesese
2 “Se fosse possível pesar minha aflição e pôr numa balança meu sofrimento,
3 Vavã woakpe wu ke si katã le ƒuta,
3 pesariam mais que toda a areia do mar; por isso falei de modo impulsivo.
4 Ŋusẽkatãtɔ la ƒe aŋutrɔwo le nye lãme,
4 Pois o Todo-poderoso me derrubou com suas flechas, e minha alma bebe o veneno delas; os terrores de Deus se alinham contra mim.
5 Ɖe gbetedzi xlɔ̃na ne ele gbe mumu gbɔ
5 Os jumentos selvagens não zurram ao não encontrar capim? Os bois não mugem quando não têm alimento?
6 Ɖe woaɖu nu vɔvɔ dzemademee
6 As pessoas não se queixam quando falta sal na comida? Alguém gosta da clara de ovo
7 Megbe be nyemaɖui o,
7 Perco o apetite só de olhar para ela; tenho enjoo só de pensar em comê-la!
8 “O, ne ɖe woana nu si mebia lam,
8 “Quem dera meu pedido fosse atendido, e Deus concedesse meu desejo.
9 ne Mawu ɖe wòalɔ̃ agbãm gudugudu
9 Quem dera ele me esmagasse, estendesse a mão e acabasse comigo.
10 Ekema esia aganye akɔfafa nam ko
10 Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo.
11 “Ŋusẽ kae gale asinye
11 Contudo, faltam-me forças para prosseguir; não vejo motivo para viver.
12 Kpe ƒe ŋusẽe le asinyea?
12 Acaso tenho a força de uma pedra? Meu corpo é feito de bronze?
13 Ɖe ŋusẽ aɖe le asinye be makpe ɖe ɖokuinye ŋu,
13 Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.
14 “Ele na xɔlɔ̃wo be woakpe ɖe
14 “É preciso ter compaixão de um amigo abatido, mas vocês me acusam sem nenhum temor do Todo-poderoso.
15 Ke womate ŋu aɖo dzi ɖe nɔvinye ŋutsuwo ŋu o
15 Meus irmãos, vocês se mostraram indignos de confiança, como um riacho intermitente que transborda sobre as margens,
16 ne tsikpe si le ete doe ɖe dzi,
16 quando fica turvo por causa do gelo, e a neve sobre ele se amontoa.
17 gake eƒe sisi nu tsona ne kuɖiɣi ɖo
17 Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.
18 Asihawo ɖea asi le woƒe mɔwo ŋu hedzea gbe toa tagba
18 As caravanas saem de suas rotas, mas não há o que beber, e morrem ali.
19 Asiha siwo tso Tema la le tsi dim,
19 As caravanas de Temá procuram essa água, e os viajantes de Sabá esperam encontrá-la.
20 Ke woƒe dzi tsi dzi elabena kakaɖedzi nɔ wo si hafi
20 Contam com ela, mas se decepcionam; quando chegam, suas esperanças são frustradas.
21 Azɔ miawo hã mieɖee fia be, mienye ŋudɔwɔnu aɖeke o,
21 Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.
22 Ɖe megblɔ kpɔ be,
22 Mas, por quê? Alguma vez lhes pedi presentes? Supliquei que me dessem algo seu?
23 miɖem le ketɔ la ƒe asi me
23 Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?
24 “Mifia num eye mazi ɖoɖoe;
24 Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Aleke nyateƒenyawo mehe venae o!
25 Palavras honestas são dolorosas, mas de que servem suas críticas?
26 Ɖe miedi be yewoaɖɔ nya si megblɔ la ɖo
26 Consideram suas palavras convincentes, enquanto ignoram meu clamor de desespero?
27 Miadzidze nu gɔ̃ hã ɖe tsyɔ̃eviwo dzi
27 Seriam capazes de apostar um órfão num jogo de azar; sim, venderiam até mesmo um amigo.
28 “Azɔ la, minyo dɔ me miatrɔ mo ɖe gbɔnye,
28 Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
29 Miɖe asi, migawɔ nu madzɔmadzɔ o
29 Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado.
30 Ɖe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi aɖe le nye nuyiwo dzia?
30 Pensam que sou mentiroso? Acaso não sei mais distinguir entre bem e mal?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.