Jó 6

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tete Hiob ɖo eŋu nɛ be,
1 Então Jó respondeu:
2 “Ne ɖe woada nye vevesese
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Vavã woakpe wu ke si katã le ƒuta,
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Ŋusẽkatãtɔ la ƒe aŋutrɔwo le nye lãme,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Ɖe gbetedzi xlɔ̃na ne ele gbe mumu gbɔ
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 Ɖe woaɖu nu vɔvɔ dzemademee
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Megbe be nyemaɖui o,
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 “O, ne ɖe woana nu si mebia lam,
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 ne Mawu ɖe wòalɔ̃ agbãm gudugudu
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 Ekema esia aganye akɔfafa nam ko
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “Ŋusẽ kae gale asinye
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Kpe ƒe ŋusẽe le asinyea?
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Ɖe ŋusẽ aɖe le asinye be makpe ɖe ɖokuinye ŋu,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 “Ele na xɔlɔ̃wo be woakpe ɖe
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 Ke womate ŋu aɖo dzi ɖe nɔvinye ŋutsuwo ŋu o
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 ne tsikpe si le ete doe ɖe dzi,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 gake eƒe sisi nu tsona ne kuɖiɣi ɖo
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Asihawo ɖea asi le woƒe mɔwo ŋu hedzea gbe toa tagba
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Asiha siwo tso Tema la le tsi dim,
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Ke woƒe dzi tsi dzi elabena kakaɖedzi nɔ wo si hafi
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Azɔ miawo hã mieɖee fia be, mienye ŋudɔwɔnu aɖeke o,
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 Ɖe megblɔ kpɔ be,
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 miɖem le ketɔ la ƒe asi me
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 “Mifia num eye mazi ɖoɖoe;
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Aleke nyateƒenyawo mehe venae o!
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 Ɖe miedi be yewoaɖɔ nya si megblɔ la ɖo
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Miadzidze nu gɔ̃ hã ɖe tsyɔ̃eviwo dzi
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 “Azɔ la, minyo dɔ me miatrɔ mo ɖe gbɔnye,
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Miɖe asi, migawɔ nu madzɔmadzɔ o
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Ɖe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi aɖe le nye nuyiwo dzia?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.