Jó 34
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC
1 Tete Elihu gblɔ be,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Mise nye nyawo, mi nunyalawo,
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 elabena to doa nyawo kpɔ
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Mina míadze si nu si le dzɔdzɔe la na mía ɖokui
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 “Hiob gblɔ be, ‘Nyemeɖi fɔ o
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Togbɔ be tɔnye dzɔ hã la, wobum alakpatɔe,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Ame kae le abe Hiob,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Edea ha kple nu vɔ̃ɖi wɔlawo
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Elabena egblɔ be,
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 “Eya ta miɖo tom, mi ŋutsu nugɔmeselawo.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Ewɔna na ame ɖe nu si wòwɔ la nu
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Mele be wòava ame ƒe ta me gɔ̃ hã be
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Ame kae tsɔe ɖo anyigbadzikpɔlae?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Ne enye eƒe tameɖoɖo
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 amegbetɔwo katã atsrɔ̃
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 “Ne gɔmesese le asiwò la, se nya sia,
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Ɖe ame si tsri afia nyui tsotso la ate ŋu akplɔ dua?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Ɖe menye Eyae nye ame si gblɔ na fiawo be,
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 ame si medea amegãwo dzi o
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Wokuna kpata le zãtitina,
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 “Eƒe ŋkuwo le amegbetɔwo ƒe mɔwo ŋu,
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Teƒe doblukɔ alo teƒe doviviti tsiɖitsiɖitsiɖi aɖeke meli
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Mehiã be Mawu nado amegbetɔwo kpɔ ayi ŋgɔ
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Mekua nya gɔme hafi kakaa ŋusẽtɔwo,
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Elabena eƒe ŋku le woƒe nuwɔnawo ŋu
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Ehea to na wo ɖe woƒe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi ta,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 elabena wotrɔ le eyome
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Wona ame dahewo ƒe konyifafa va eŋkume,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Ke ne ezi ɖoɖoe kpoo la, ame ka abu fɔe?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 be maɖe mɔ na Mawumavɔ̃la wòaɖu fia o
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 “Tsɔe be ame aɖe gblɔ na Mawu be,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Fia nu si nyemate ŋu akpɔ o lam,
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Ɖe Mawu aɖo eteƒe na wò le wò didi nu,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 “Nugɔmeselawo gblɔe eye nunyala
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Hiob ƒoa nu nugɔmemasemasetɔe
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 O, ɖe woado Hiob akpɔ va se ɖe nuwuwu,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Etsɔ aglãdzedze kpe ɖe eƒe nu vɔ̃ ŋuti,
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.