Jó 34
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA
1 Tete Elihu gblɔ be,
1 Disse mais Eliú:
2 “Mise nye nyawo, mi nunyalawo,
2 Ouvi, ó sábios, as minhas razões; vós, instruídos, inclinai os ouvidos para mim.
3 elabena to doa nyawo kpɔ
3 Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar, a comida.
4 Mina míadze si nu si le dzɔdzɔe la na mía ɖokui
4 O que é direito escolhamos para nós; conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Hiob gblɔ be, ‘Nyemeɖi fɔ o
5 Porque Jó disse: Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Togbɔ be tɔnye dzɔ hã la, wobum alakpatɔe,
6 Apesar do meu direito, sou tido por mentiroso; a minha ferida é incurável, sem que haja pecado em mim.
7 Ame kae le abe Hiob,
7 Que homem há como Jó, que bebe a zombaria como água?
8 Edea ha kple nu vɔ̃ɖi wɔlawo
8 E anda em companhia dos que praticam a iniquidade e caminha com homens perversos?
9 Elabena egblɔ be,
9 Pois disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Eya ta miɖo tom, mi ŋutsu nugɔmeselawo.
10 Pelo que vós, homens sensatos, escutai-me: longe de Deus o praticar ele a perversidade, e do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Ewɔna na ame ɖe nu si wòwɔ la nu
11 Pois retribui ao homem segundo as suas obras e faz que a cada um toque segundo o seu caminho.
12 Mele be wòava ame ƒe ta me gɔ̃ hã be
12 Na verdade, Deus não procede maliciosamente; nem o Todo-Poderoso perverte o juízo.
13 Ame kae tsɔe ɖo anyigbadzikpɔlae?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Ne enye eƒe tameɖoɖo
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro,
15 amegbetɔwo katã atsrɔ̃
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Ne gɔmesese le asiwò la, se nya sia,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Ɖe ame si tsri afia nyui tsotso la ate ŋu akplɔ dua?
17 Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ɖe menye Eyae nye ame si gblɔ na fiawo be,
18 Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos?
19 ame si medea amegãwo dzi o
19 Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Wokuna kpata le zãtitina,
20 De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível.
21 “Eƒe ŋkuwo le amegbetɔwo ƒe mɔwo ŋu,
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Teƒe doblukɔ alo teƒe doviviti tsiɖitsiɖitsiɖi aɖeke meli
22 Não há trevas nem sombra assaz profunda, onde se escondam os que praticam a iniquidade.
23 Mehiã be Mawu nado amegbetɔwo kpɔ ayi ŋgɔ
23 Pois Deus não precisa observar por muito tempo o homem antes de o fazer ir a juízo perante ele.
24 Mekua nya gɔme hafi kakaa ŋusẽtɔwo,
24 Quebranta os fortes, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Elabena eƒe ŋku le woƒe nuwɔnawo ŋu
25 Ele conhece, pois, as suas obras; de noite, os transtorna, e ficam moídos.
26 Ehea to na wo ɖe woƒe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi ta,
26 Ele os fere como a perversos, à vista de todos;
27 elabena wotrɔ le eyome
27 porque dele se desviaram, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Wona ame dahewo ƒe konyifafa va eŋkume,
28 e, assim, fizeram que o clamor do pobre subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.
29 Ke ne ezi ɖoɖoe kpoo la, ame ka abu fɔe?
29 Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem?
30 be maɖe mɔ na Mawumavɔ̃la wòaɖu fia o
30 Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Tsɔe be ame aɖe gblɔ na Mawu be,
31 Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais;
32 Fia nu si nyemate ŋu akpɔ o lam,
32 o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar,
33 Ɖe Mawu aɖo eteƒe na wò le wò didi nu,
33 acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala?
34 “Nugɔmeselawo gblɔe eye nunyala
34 Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve:
35 ‘Hiob ƒoa nu nugɔmemasemasetɔe
35 Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria.
36 O, ɖe woado Hiob akpɔ va se ɖe nuwuwu,
36 Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade.
37 Etsɔ aglãdzedze kpe ɖe eƒe nu vɔ̃ ŋuti,
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.