Jó 34
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 Tete Elihu gblɔ be,
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 “Mise nye nyawo, mi nunyalawo,
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 elabena to doa nyawo kpɔ
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Mina míadze si nu si le dzɔdzɔe la na mía ɖokui
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Hiob gblɔ be, ‘Nyemeɖi fɔ o
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 Togbɔ be tɔnye dzɔ hã la, wobum alakpatɔe,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Ame kae le abe Hiob,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 Edea ha kple nu vɔ̃ɖi wɔlawo
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Elabena egblɔ be,
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Eya ta miɖo tom, mi ŋutsu nugɔmeselawo.
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Ewɔna na ame ɖe nu si wòwɔ la nu
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Mele be wòava ame ƒe ta me gɔ̃ hã be
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Ame kae tsɔe ɖo anyigbadzikpɔlae?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Ne enye eƒe tameɖoɖo
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 amegbetɔwo katã atsrɔ̃
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Ne gɔmesese le asiwò la, se nya sia,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Ɖe ame si tsri afia nyui tsotso la ate ŋu akplɔ dua?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Ɖe menye Eyae nye ame si gblɔ na fiawo be,
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 ame si medea amegãwo dzi o
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Wokuna kpata le zãtitina,
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 “Eƒe ŋkuwo le amegbetɔwo ƒe mɔwo ŋu,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Teƒe doblukɔ alo teƒe doviviti tsiɖitsiɖitsiɖi aɖeke meli
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Mehiã be Mawu nado amegbetɔwo kpɔ ayi ŋgɔ
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Mekua nya gɔme hafi kakaa ŋusẽtɔwo,
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Elabena eƒe ŋku le woƒe nuwɔnawo ŋu
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Ehea to na wo ɖe woƒe vɔ̃ɖivɔ̃ɖi ta,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 elabena wotrɔ le eyome
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Wona ame dahewo ƒe konyifafa va eŋkume,
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Ke ne ezi ɖoɖoe kpoo la, ame ka abu fɔe?
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 be maɖe mɔ na Mawumavɔ̃la wòaɖu fia o
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Tsɔe be ame aɖe gblɔ na Mawu be,
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Fia nu si nyemate ŋu akpɔ o lam,
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Ɖe Mawu aɖo eteƒe na wò le wò didi nu,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 “Nugɔmeselawo gblɔe eye nunyala
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Hiob ƒoa nu nugɔmemasemasetɔe
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 O, ɖe woado Hiob akpɔ va se ɖe nuwuwu,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Etsɔ aglãdzedze kpe ɖe eƒe nu vɔ̃ ŋuti,
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.