Jó 18
Esperanto (ESPERANTO) vs BKJ
1 Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.