Salmos 44

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O God,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 By your power you forced nations ⌞out of the land⌟,
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 It was not with their swords that they took possession of the land.
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 You alone are my king, O God.
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 With you we can walk over our enemies.
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 I do not rely on my bow,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 But you saved us from our enemies.
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 All day long we praise our God.
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 But now you have rejected and disgraced us.
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 You make us retreat from the enemy.
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 You hand us over to be butchered like sheep
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 You sell your people for almost nothing,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 You made us a disgrace to our neighbors
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 You made our ⌞defeat⌟ a proverb among the nations
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 All day long my disgrace is in front of me.
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 because of the words of those who insult and slander us,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Although all of this happened to us,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Our hearts never turned away.
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Yet, you crushed us in a place for jackals
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 If we forgot the name of our God
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 wouldn’t God find out,
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Indeed, we are being killed all day long because of you.
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Wake up! Why are you sleeping, O Lord?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Why do you hide your face?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Our souls are bowing in the dust.
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Arise! Help us!
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.