Salmos 44

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 O God,
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 By your power you forced nations ⌞out of the land⌟,
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 It was not with their swords that they took possession of the land.
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 You alone are my king, O God.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 With you we can walk over our enemies.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 I do not rely on my bow,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 But you saved us from our enemies.
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 All day long we praise our God.
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 But now you have rejected and disgraced us.
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 You make us retreat from the enemy.
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 You hand us over to be butchered like sheep
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 You sell your people for almost nothing,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 You made us a disgrace to our neighbors
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 You made our ⌞defeat⌟ a proverb among the nations
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 All day long my disgrace is in front of me.
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 because of the words of those who insult and slander us,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Although all of this happened to us,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Our hearts never turned away.
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 Yet, you crushed us in a place for jackals
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 If we forgot the name of our God
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 wouldn’t God find out,
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Indeed, we are being killed all day long because of you.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Wake up! Why are you sleeping, O Lord?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do you hide your face?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Our souls are bowing in the dust.
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 Arise! Help us!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.