Salmos 102

GOD'S WORD (ENGGW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Lord, hear my prayer,
1 S enhor , ouve minha oração, escuta minha súplica!
2 Do not hide your face from me when I am in trouble.
2 Não escondas de mim o rosto na hora de minha aflição. Inclina-te para ouvir e responde-me depressa quando clamo a ti.
3 My days disappear like smoke.
3 Pois meus dias somem como fumaça; como brasas ardentes, meus ossos queimam.
4 My heart is beaten down and withered like grass
4 Meu coração está esgotado, secou-se como capim; até perdi o apetite.
5 I am nothing but skin and bones
5 Por causa de minha ansiedade, não passo de pele e osso.
6 I am like a desert owl,
6 Sou como a coruja no deserto, como a pequena coruja num lugar desolado.
7 I lie awake.
7 Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
8 All day long my enemies insult me.
8 Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.
9 I eat ashes like bread
9 As cinzas são meu alimento, e as lágrimas se misturam com minha bebida,
10 because of your hostility and anger,
10 por causa de tua ira e de tua fúria, pois me levantaste e depois me lançaste fora.
11 My days are like a shadow that is getting longer,
11 Minha vida passa rápido, como as sombras que se vão; vou murchando, como o capim.
12 But you, O Lord, remain forever.
12 Tu, porém, S enhor , reinarás para sempre; teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 You will rise and have compassion on Zion,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
14 Your servants value Zion’s stones,
14 Pois teus servos amam cada pedra de seus muros e estimam até mesmo o pó em suas ruas.
15 The nations will fear the Lord’s name.
15 As nações temerão o nome do S enhor , os reis da terra estremecerão diante de sua glória.
16 When the Lord builds Zion,
16 Pois o S enhor reconstruirá Sião; ele aparecerá em sua glória.
17 He will turn his attention to the prayers
17 Ouvirá as orações dos indefesos e não rejeitará suas súplicas.
18 This will be written down for a future generation
18 Fique isto registrado para as gerações futuras, para que um povo ainda não criado louve o S
19 “The Lord looked down from his holy place high above.
19 Contem-lhes que o S enhor olhou para baixo, de seu santuário celeste. Do alto olhou para a terra,
20 He heard the groans of the prisoners
20 para ouvir o gemido dos prisioneiros, para libertar os condenados à morte.
21 The Lord’s name is announced in Zion
21 Assim, o nome do S enhor será proclamado em Sião, seu louvor, em Jerusalém,
22 when nations and kingdoms gather
22 quando os povos se reunirem e os reinos vierem para servir ao S
23 He has weakened my strength along the way.
23 No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.
24 I said, “My God, don’t take me now in the middle of my life.
24 Mas eu clamei a ele: “Ó meu Deus, que vive para sempre, não tires minha vida enquanto ainda sou jovem!”.
25 Long ago you laid the foundation of the earth.
25 Muito tempo atrás, lançaste os fundamentos da terra e com as tuas mãos formaste os céus.
26 They will come to an end, but you will still go on.
26 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha. Tu os trocarás, como se fossem vestuário, e os jogarás fora.
27 But you remain the same, and your life will never end.
27 Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim.
28 The children of your servants will go on living ⌞here⌟.
28 Os filhos de teus servos viverão em segurança, e seus descendentes prosperarão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.