Provérbios 8
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 Does not wisdom call out?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 ⌞Wisdom⌟ takes its stand on high ground,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 near the gates to the city.
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 “I am calling to all of you,
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You gullible people, learn how to be sensible.
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Listen! I am speaking about noble things,
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 My mouth expresses the truth,
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Everything I say is fair,
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 All of it is clear to a person who has understanding
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Take my discipline, not silver,
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 because wisdom is better than jewels.
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 “I, Wisdom, live with insight,
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 To fear the Lord is to hate evil.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Advice and priceless wisdom are mine.
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 Through me kings reign,
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 Through me princes rule,
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 I love those who love me.
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 I have riches and honor,
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 What I produce is better than gold, pure gold.
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 I walk in the way of righteousness, on the paths of justice,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 to give an inheritance to those who love me
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 “The Lord already possessed me long ago,
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 I was appointed from everlasting
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 I was born
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 I was born
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 when he had not yet made land or fields
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 “When he set up the heavens, I was there.
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 when he established the skies above,
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 when he set a limit for the sea
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 I was beside him as a master craftsman.
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 found joy in his inhabited world, and delighted in the human race.
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 “Now, sons, listen to me.
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Listen to discipline, and become wise.
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is the person who listens to me,
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 Whoever finds me finds life
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 Whoever sins against me harms himself.
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.