Provérbios 8

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Does not wisdom call out?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 ⌞Wisdom⌟ takes its stand on high ground,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 near the gates to the city.
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 “I am calling to all of you,
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You gullible people, learn how to be sensible.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Listen! I am speaking about noble things,
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 My mouth expresses the truth,
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 Everything I say is fair,
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 All of it is clear to a person who has understanding
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Take my discipline, not silver,
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 because wisdom is better than jewels.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 “I, Wisdom, live with insight,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 To fear the Lord is to hate evil.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Advice and priceless wisdom are mine.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Through me kings reign,
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Through me princes rule,
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 I love those who love me.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 I have riches and honor,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 What I produce is better than gold, pure gold.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, on the paths of justice,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 to give an inheritance to those who love me
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 “The Lord already possessed me long ago,
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 I was appointed from everlasting
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 I was born
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 I was born
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 when he had not yet made land or fields
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 “When he set up the heavens, I was there.
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 when he established the skies above,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 when he set a limit for the sea
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 I was beside him as a master craftsman.
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 found joy in his inhabited world, and delighted in the human race.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 “Now, sons, listen to me.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Listen to discipline, and become wise.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Blessed is the person who listens to me,
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 Whoever finds me finds life
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Whoever sins against me harms himself.
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.