Provérbios 5
GOD'S WORD (ENGGW) vs VC
1 My son,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 so that you may act with foresight
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 The lips of an adulterous woman drip with honey.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 but in the end she is as bitter as wormwood,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Her feet descend to death.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 She doesn’t even think about the path of life.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 But now, sons,
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Stay far away from her.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Either you will surrender your reputation to others
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 or strangers will benefit from your strength
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Then you will groan when your end comes,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 “Oh, how I hated discipline!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 I didn’t listen to what my teachers said to me,
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 I almost reached total ruin
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drink water out of your own cistern
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Why should water flow out of your spring?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 They should be yours alone,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Let your own fountain be blessed,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 a loving doe and a graceful deer.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Why should you, my son,
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Each person’s ways are clearly seen by the Lord,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 A wicked person will be trapped by his own wrongs,
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 He will die for his lack of discipline
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.