Provérbios 5

GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 My son,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 so that you may act with foresight
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 The lips of an adulterous woman drip with honey.
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 but in the end she is as bitter as wormwood,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Her feet descend to death.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 She doesn’t even think about the path of life.
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 But now, sons,
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Stay far away from her.
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Either you will surrender your reputation to others
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 or strangers will benefit from your strength
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 Then you will groan when your end comes,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 “Oh, how I hated discipline!
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 I didn’t listen to what my teachers said to me,
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 I almost reached total ruin
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 Drink water out of your own cistern
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Why should water flow out of your spring?
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 They should be yours alone,
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Let your own fountain be blessed,
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 a loving doe and a graceful deer.
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Why should you, my son,
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Each person’s ways are clearly seen by the Lord,
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 A wicked person will be trapped by his own wrongs,
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 He will die for his lack of discipline
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.