Provérbios 11

GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dishonest scales are disgusting to the Lord,
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Arrogance comes,
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Integrity guides decent people,
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Riches are of no help on the day of fury,
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 The righteousness of innocent people makes their road smooth,
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 Decent people are saved by their righteousness,
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 At the death of a wicked person, hope vanishes.
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 A righteous person is rescued from trouble,
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 With his talk a godless person can ruin his neighbor,
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 When righteous people prosper, a city is glad.
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 With the blessing of decent people a city is raised up,
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 A person who despises a neighbor has no sense,
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 Whoever gossips gives away secrets,
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 A nation will fall when there is no direction,
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Whoever guarantees a stranger’s loan will get into trouble,
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 A gracious woman wins respect,
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 A merciful person helps himself,
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 A wicked person earns dishonest wages,
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 As righteousness leads to life,
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Devious people are disgusting to the Lord,
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Certainly, an evil person will not go unpunished,
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 ⌞Like⌟ a gold ring in a pig’s snout,
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 The desire of righteous people ends only in good,
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 One person spends freely and yet grows richer,
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 A generous person will be made rich,
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 People will curse the one who hoards grain,
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Whoever eagerly seeks good searches for good will,
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Whoever trusts his riches will fall,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Whoever brings trouble upon his family inherits ⌞only⌟ wind,
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 The fruit of a righteous person is a tree of life,
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 If the righteous person is rewarded on earth,
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.