Provérbios 11
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARC
1 Dishonest scales are disgusting to the Lord,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Arrogance comes,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Integrity guides decent people,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Riches are of no help on the day of fury,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of innocent people makes their road smooth,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Decent people are saved by their righteousness,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 At the death of a wicked person, hope vanishes.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 A righteous person is rescued from trouble,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 With his talk a godless person can ruin his neighbor,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When righteous people prosper, a city is glad.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 With the blessing of decent people a city is raised up,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 A person who despises a neighbor has no sense,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Whoever gossips gives away secrets,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 A nation will fall when there is no direction,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Whoever guarantees a stranger’s loan will get into trouble,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman wins respect,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 A merciful person helps himself,
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 A wicked person earns dishonest wages,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 As righteousness leads to life,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Devious people are disgusting to the Lord,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Certainly, an evil person will not go unpunished,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 ⌞Like⌟ a gold ring in a pig’s snout,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 The desire of righteous people ends only in good,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 One person spends freely and yet grows richer,
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 A generous person will be made rich,
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 People will curse the one who hoards grain,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Whoever eagerly seeks good searches for good will,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Whoever trusts his riches will fall,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Whoever brings trouble upon his family inherits ⌞only⌟ wind,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of a righteous person is a tree of life,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 If the righteous person is rewarded on earth,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.