Provérbios 11
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 Dishonest scales are disgusting to the Lord,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Arrogance comes,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Integrity guides decent people,
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Riches are of no help on the day of fury,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of innocent people makes their road smooth,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Decent people are saved by their righteousness,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 At the death of a wicked person, hope vanishes.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 A righteous person is rescued from trouble,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 With his talk a godless person can ruin his neighbor,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When righteous people prosper, a city is glad.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 With the blessing of decent people a city is raised up,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 A person who despises a neighbor has no sense,
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Whoever gossips gives away secrets,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 A nation will fall when there is no direction,
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Whoever guarantees a stranger’s loan will get into trouble,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A gracious woman wins respect,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 A merciful person helps himself,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 A wicked person earns dishonest wages,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 As righteousness leads to life,
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 Devious people are disgusting to the Lord,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Certainly, an evil person will not go unpunished,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 ⌞Like⌟ a gold ring in a pig’s snout,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of righteous people ends only in good,
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 One person spends freely and yet grows richer,
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 A generous person will be made rich,
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 People will curse the one who hoards grain,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Whoever eagerly seeks good searches for good will,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Whoever trusts his riches will fall,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Whoever brings trouble upon his family inherits ⌞only⌟ wind,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of a righteous person is a tree of life,
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 If the righteous person is rewarded on earth,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.