Jó 6
GOD'S WORD (ENGGW) vs NTLH
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “If only my grief could be weighed,
2 “Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
3 then they would be heavier than the sand of the seas.
3 com certeza pesariam mais do que a areia do mar. E foi por isso que falei com violência.
4 because the arrows of the Almighty ⌞have found their target⌟ in me,
4 As flechas venenosas do Deus Todo-Poderoso estão fincadas em mim, e o veneno entra na minha alma. Com os seus ataques, Deus me tem enchido de terror.
5 “Does a wild donkey bray when it’s ⌞eating⌟ grass,
5 O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
6 Is tasteless food eaten without salt,
6 Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
7 I refuse to touch such things.
7 Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
8 “How I wish that my prayer would be answered—
8 “Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
9 that God would ⌞finally⌟ be willing to crush me,
9 Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10 Then I would still have comfort.
10 Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
11 What strength do I have ⌞left⌟ that I can go on hoping?
11 Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
12 Do I have the strength of rocks?
12 Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13 Am I not completely helpless?
13 Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
14 “A friend should treat a troubled person kindly,
14 “Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de ao Deus Todo-Poderoso.
15 My brothers have been as deceptive as seasonal rivers,
15 Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
16 They are dark with ice.
16 Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
17 They vanish during a scorching summer.
17 mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
18 They change their course.
18 As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
19 Caravans from Tema look for them.
19 Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
20 They are ashamed because they relied on the streams.
20 porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
21 “So you are as unreliable to me ⌞as they are⌟.
21 Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
22 Did I ever say, ‘Give me a gift,’
22 Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23 or ‘Rescue me from an enemy,’
23 Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
24 Teach me, and I’ll be silent.
24 “Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
25 How painful an honest discussion can be!
25 Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
26 Do you think my words need correction?
26 Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
27 Would you also throw dice for an orphan?
27 Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
28 “But now, if you’re willing, look at me.
28 Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
29 Please change your mind.
29 Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
30 Is there injustice on my tongue,
30 Vocês pensam que sou mentiroso? Será que não sei o que é certo e o que é errado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.