Jó 6
GOD'S WORD (ENGGW) vs BKJ
1 Then Job replied ⌞to his friends⌟,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “If only my grief could be weighed,
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 then they would be heavier than the sand of the seas.
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 because the arrows of the Almighty ⌞have found their target⌟ in me,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 “Does a wild donkey bray when it’s ⌞eating⌟ grass,
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 Is tasteless food eaten without salt,
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 I refuse to touch such things.
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 “How I wish that my prayer would be answered—
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 that God would ⌞finally⌟ be willing to crush me,
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 Then I would still have comfort.
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 What strength do I have ⌞left⌟ that I can go on hoping?
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 Do I have the strength of rocks?
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 Am I not completely helpless?
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 “A friend should treat a troubled person kindly,
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 My brothers have been as deceptive as seasonal rivers,
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 They are dark with ice.
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 They vanish during a scorching summer.
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 They change their course.
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 Caravans from Tema look for them.
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 They are ashamed because they relied on the streams.
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 “So you are as unreliable to me ⌞as they are⌟.
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 Did I ever say, ‘Give me a gift,’
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 or ‘Rescue me from an enemy,’
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 Teach me, and I’ll be silent.
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 How painful an honest discussion can be!
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 Do you think my words need correction?
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 Would you also throw dice for an orphan?
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 “But now, if you’re willing, look at me.
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 Please change your mind.
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 Is there injustice on my tongue,
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.