Jó 34

GOD'S WORD (ENGGW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Elihu continued to speak ⌞to Job and his friends⌟,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Listen to my words, you wise men.
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 The ear tests words
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Let’s decide for ourselves what is right
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 because Job has said,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 I’m considered a liar in spite of my rights.
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 What person is like Job,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 who travels with troublemakers
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 He says, ‘It doesn’t do any good to try to please God.’
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 “You people who have understanding, listen to me.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 God will repay humanity for what it has done
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Certainly, God will never do anything evil,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Who put him in charge of the earth?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 If he thought only of himself
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 all living beings would die together,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 “If you understand, listen to this.
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Should anyone who hates justice be allowed to govern?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Should anyone ⌞even⌟ say to a king,
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 The one who is righteous and mighty
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 They die suddenly in the middle of the night.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 God’s eyes are on a person’s ways.
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 There’s no darkness or deep shadow
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 He doesn’t have to set a time for a person
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 He breaks mighty people into pieces without examining them
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 He knows what they do,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 In return for their evil, he strikes them in public,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 because they turned away from following him
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 They forced the poor to cry out to him,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 If he keeps quiet, who can condemn him?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 ⌞He does this⌟ so that godless people cannot rule
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 “But suppose such a person says to God, ‘I am guilty,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Teach me what I cannot see.
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Should God reward you on your own terms since you have rejected his?
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 “People of understanding, the wise people
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Job speaks without knowledge.
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 “My Father, let Job be thoroughly tested
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 He adds disobedience to his sin.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.